Шрифт:
— Теперь я действительно хочу поменяться обратно, — пробормотал я. Я мог бы часами разглядывать все эти мельчайшие детали.
Она нервно рассмеялась.
— Слишком поздно. Обратной дороги нет. — Рози теребила руки перед собой, и я чувствовал, что она даже не осознавала этого жеста. — Но если ты окажешь мне услугу и никогда никому об этом не расскажешь, я буду очень благодарна.
— Почему ты не хочешь, чтобы кто-то об этом узнал?
Я опустился на колени, чтобы открыть коробку с матрасом. Внутри, как и ожидалось, оказался плотно скрученный и запаянный матрас.
— Это не мой обычный стиль, — призналась она. — Мне потребовалось много времени, чтобы люди начали воспринимать меня всерьёз. Это как раз тот стиль, который они ждут от Рози Форрестер. И это… немного обескураживает, что они оказались правы.
— Быть такой предсказуемой?
Я понимал её. На льду тоже было важно найти баланс — быть достаточно предсказуемым, чтобы команда могла угадать моё следующее движение, но в то же время — достаточно непредсказуемым для соперника.
Она достала маленькие ножницы с тумбочки, покрытой красками, и я разрезал плотную плёнку. Сначала это напомнило открывание упаковки с печеньем — лёгкий хлопок, но затем матрас развернулся почти разочаровывающе просто.
— Он должен расправиться за пару дней, — сказала она, тыкая в него пальцем.
Я заметил, что её правый глаз слегка слезился, а она странно жмурилась, закрывая его на несколько секунд, затем отдёрнула руку от лица.
— Что у тебя с глазом?
— Кажется, ресница попала, — сказала она, поморщившись. — И я терпеть не могу трогать глаза. Всё надеюсь, что смогу просто выморгать её.
— Дай посмотреть.
Она покачала головой, но я жестом показал, чтобы она подошла ближе, не отводя взгляда, пока она нерешительно не сделала шаг ко мне.
— Всё в порядке.
— Я, между прочим, эксперт по извлечению ресниц. Запрокинь голову и смотри вверх.
Она задержала дыхание, но подчинилась. Я сразу заметил тёмную ресничку в уголке её глаза. Как можно мягче, я использовал мизинец, чтобы сдвинуть её от глаза на верхнюю часть щеки. Затем я поймал её и поднял к её губам.
— Загадай желание.
Это была фраза из детства, что-то, что мама говорила мне, когда я был ребёнком. Даже не помнил, как это началось.
Рози легонько подула на мои пальцы, и я отпустил ресничку. В этот миг время словно замерло. Весь мир исчез, и всё моё внимание сосредоточилось на ней.
Теперь я точно увидел, как её взгляд скользнул по мне, задержался на моём плече, где красовалась татуировка с датой рождения Шайло, выгравированной на изображении хоккейной шайбы. Её пальцы потянулись, чтобы коснуться её, но затем она резко убрала руку, словно обжёгшись. Мы оба видели, как тяжело билось моё сердце — грудь вздымалась в такт этому бешеному ритму.
Я никогда в жизни так не хотел поцеловать кого-то, как сейчас хотел поцеловать Рози Форрестер.
Она снова встретилась со мной взглядом, и я уловил, как её дыхание сбилось от того, что она там увидела. Я подождал мгновение, давая ей шанс отстраниться. Но она не сделала ни шага.
Я наклонился ближе…
И попал губами ей в ухо.
Она так резко отпрянула, что я ощутил лёгкий ветерок от её движения на своей коже.
Затем она нервно хихикнула, прикрывая рот ладонью — настолько мило, что я даже не успел почувствовать себя отвергнутым. Пока она не убрала руку и не произнесла:
— Мне так повезло, что ты здесь, чтобы помочь мне. Прямо как брат, понимаешь? Просто как брат, — повторила она, словно я не услышал с первого раза.
Ни в одном мире то, что было между нами, не походило на отношения братьев и сестёр.
Я чуть наклонился к ней, поймал вспышку тепла в её взгляде, а затем, сохраняя нарочитую невозмутимость, потянулся за углом матраса.
— Куда поставить?
— Просто к этой пустой стене, спасибо.
Когда я закончил, она едва ли не вытолкала меня из комнаты в коридор. Её руки не касались меня, но ощущение было, будто она физически выталкивает меня вон.
— Мне нужно закрыть дверь внизу, — сказала она, закрывая за собой дверь спальни.
Я развернулся, чтобы сказать, что сделаю это сам, и не заметил, насколько мы оказались близко друг к другу. Я почти прижал её к двери, перегородив ей путь.
Прежде чем она смогла скрыть это, я заметил проблеск желания в её глазах. Горячий. Мгновенный. Это не был взгляд, которым смотрят на брата.
Голос в моей голове, полный чертовски соблазнительных идей, нашёптывал проверить, насколько далеко зайдут эти не-сестринские мысли.
— К твоему сведению, — прошептал я, чувствуя, как мои слова касаются кожи за её ухом, — мне нравятся все стороны Рози. И ни одна из них не кажется мне предсказуемой.
Её дыхание перехватило.
Я улыбнулся, довольный эффектом, который произвёл.