Шрифт:
На другом берегу неожиданно громко заревел горн, повинуясь сигналу которого ряды вражеских воинов расступились, пропуская вперед себя группу из семи всадников на огромных боевых скакунах. Вначале, группа ехала вровень, но мост был слишком узок для семерых, поэтому шеренга всадников перестроилась в возглавляемый Его Высочеством принцем Ансельмом клин.
Его Величество Кернунн сразу его узнал по блестящим на солнце украшенным драгоценными камнями доспехам. Да и в седле старший сын его извечного врага горного короля держался, как никто. Наследник горного короля был одет в белоснежную песцовую шубу, на голове – украшенная драгоценными каменьями песцовая шапка, из-под которой на его плечи спадали длинные цвета воронового крыла локоны.
Принц и его жеребец словно бы были единым целым. И это целое было гордым, стремительным, властным и очень, очень разгневанным.
Подбородок Анхельма был надменно вздернут, блеск горящих яростью глаз был виден Кернунну даже издали. Эти глаза говорили, что Его Высочество едет не разговаривать, а воевать.
«Что не такой приём ты ожидал, мальчишка?!» – усмехнулся про себя король и, сузив глаза, в упор посмотрел на скачущего во весь опор принца, который, казалось, и не думал останавливать своего коня.
Расстояние быстро сокращалось, но Его Величество стоял на пути принца, как скала.
«Хочешь проверить мощь моего щита, что ж, я предоставлю тебе такую возможность, щенок, – насмешливо думал он. – Вот только вряд ли тебе это понравится!»
На его счастье, щенок оказался не так глуп, как о нём подумал лесной король: буквально в метре от него принц резко потянул на себя поводья. Верный конь его не подвёл и стал, как вкопанный.
– Как всё это понимать, Кернунн? – надменно поинтересовался он, не сходя с коня, что позволяло ему смотреть сверху вниз на короля, который, благодаря своему богатырскому телосложению, значительно превосходил его по росту. – Ты и мой отец заключили договор! И ты его подписал! И вот как ты придерживаешься его условий! Вот как ты чтишь данное тобой слово! И после этого ты ещё смеешь заявлять, что твоё слово нерушимо! И обвинять меня и моего отца во лжи и трусости?!
– Смею, – спокойно ответил лесной король. – Смею, потому что ты и твой отец первыми нарушили свое слово. Скажи мне, мальчишка, ты и твой отец, вы меня совсем за дурака держите? Вы, в самом деле, думали, что я не пойму, с какой целью ты прихватил с собой шаманов?
Принц Анхельм изобразил недоумение.
– Не понимаю, о чём ты. Мне предстоял долгий и сложный путь в недружественное королевство… Так что, да, я взял с собой шаманов. И, как показали произошедшие в дороге события, в том числе, и самое последнее, очень правильно сделал.
Лесной король покачал головой и усмехнулся.
– Другими словами, всё в силе, и я могу отдать приказ челяди продолжать приготовления к свадьбе? Точнее, к семи свадьбам?
– Разумеется, всё в силе, – кивнул горный принц. – И всё согласно букве договора, в котором ни слова не сказано о том, что свадьбы должны быть сыграны в лесном королевстве. Поэтому, извини, Кернунн, но я не понимаю, о приготовлениях к каким свадьбам ты говоришь.
Лесной король заскрежетал зубами.
– Не понимаешь значит, щенок! То есть, ты и твой отец рассчитывали, что я, настолько в безвыходном положении, что отдам вам дочерей не в качестве жён, а просто надеясь на лучшее? Так вот, щенок, у меня для тебя и твоего отца новость: я не настолько в безвыходном положении. Поэтому, либо мы играем семь свадеб здесь в моём замке, либо подписанный между нами мирный договор сию же минуту теряет своё действие!
Горный принц криво усмехнулся.
– Ты угрожаешь мне лесной король?
– Угрожаю? – нарочито удивленно переспросил лесной король. – Разумеется, нет. Как ты мог так обо мне подумать Твоё Высочество? Я всего лишь довожу до твоего ведома реальное положение вещей.
– Так вот значит, как ты платишь за проявленное по отношению к тебе милосердие? Я и мой отец позволили тебе сохранить лицо. И не только лицо, но и этот замок. И земли. А ты… Ты решил, что самый умный?
Лесной король расплылся в широкой улыбке.
– Малыш, ты говори да не завирайся. И я и ты прекрасно знаем, что отнюдь не милосердие подвигло вас на столь щедрое предложение, – слово «щедрое» он произнес с подчёркнутой иронией.
Лицо «малыша» закаменело.
– Да, у меня тоже есть шпионы, – ещё шире улыбнувшись, подтвердил Кернунн, сцепившись взглядами со своим визави. – Не столько, правда, сколько у вас. И не один из них не сидит у вас в Совете, – пристально смотря в глаза собеседника продолжал он «делиться» информацией. И не прогадал, блеф сработал: менее опытный в переговорах юный принц не выдержал его наблюдательного взгляда и с досадливым вздохом отвел глаза в сторону. – И всё же они сидят достаточно высоко, чтобы предоставлять мне весьма ценную информацию. Например, о том, что ваши войска истощены. Не настолько, к сожалению, чтобы не победить моё войско, как бы отчаянно мы не сражались. А мы будем сражаться отчаянно, уж это вы знаете. Настолько отчаянно, что, разбив нас, вы останетесь совершенно без сил. Чем, наверняка, воспользуются либо пустынники, либо свартальфы. Хотя нет, не либо, – покачав головой, продолжающий широко улыбаться лесной король, – вероятней всего, они нападут на ваши границы одновременно: каждый со своей стороны.
Глава 10
Глава 10
Пока его оппонент говорил, горный принц успел совладать со своими эмоциями и его лицо вновь приобрело насмешливое выражение.
– Ты сам себе противоречишь, Кернунн. Если наши дела столь печальны, то почему же ты тогда уступил ВСЕМ нашим требованиям? Почему не торговался? Возможно, потому что, в душе ты понимаешь, что предоставленные тебе, так называемые, шпионские данные не стоят и выеденного яйца?