Шрифт:
–Но...
– Что относительно вас?
– Да. Я доказал свою невиновность?
Лоуренсусмехнулся и прямо заявил:
– Нет. Но вы прошли тест, насколько это касается меня. Я не думаю, что это вы положили в тот револьвер боевые патроны. И я собираюсь приложить все усилия, чтобы это доказать.
Майкл Трент благодарно поклонился.
Затем, когда Лоуренс поднялся, чтобы уйти, актер нерешительно спросил:
– А... Мервен?
На мгновение равнодушное лицо Лоуренса стало нетипично мрачным. Он резко сказал:
– Ричард Мервен возвращается в тюрьму и останется там надолго.
Трент уставился в пол:
– Я хотел бы помочь ему.
– Это в ваших силах.
–Как?
– Ну, сейчас вы на коне в своей профессии. Вы, должно быть, вполне обеспеченный человек. Или скоро будете.
Лицо Трента прояснилось:
–Да?
– Вы должны тому банку много денег. Но они достаточно богаты и давно списали тот долг. Поэтому...
– Мервену эти деньги нужны больше,– нетерпеливо закончил Трент.
– Да,– согласился Лоуренс и добавил заговорщическим тоном: – Это в высшей степени безнравственное предложение. Но в нем содержится некий элемент высшей справедливости. И меня всегда не слишком заботила буква закона.
Майкл засмеялся. Затем лицо его затуманилось:
– Я не могу дать Мервену деньги, не вызвав его подозрений.
Лоуренс пожал плечами:
– Я позабочусь о деталях.
– Вы проследите, чтобы деньги попали к Мервену?
– Да. Я буду посредником. Вы можете выписать чек на мое имя... но,– предупредил Олджи,– только после того, как дело будет закрыто. Я не хочу, чтобы Стив сел мне на хвост.
Трент снова засмеялся:
– Я заплачу первый взнос в тот день, когда убийца предстает перед судом,– пообещал он и тревожно добавил:- Если только на скамье подсудимых не окажусь сам.
– Не думаю, что окажетесь,– дружески заверил его Лоуренс.
Трент неловко произнес:
– Я был... да и все еще нахожусь в ужасной дыре. Не могу выразить, как я вам благодарен.
– Вы не должны благодарить меня,– ответил Лоуренс. Он подумал о слезах в прекрасных глазах девушки и закончил почти грубо: – Я это делаю не для вас.
Глава 21
Было мрачное утро понедельника.
Олджи Лоуренс вышел на порог своей квартиры. Он без восторга посмотрел на залитую дождем улицу, затем поднял воротник плаща и натянул шляпу почти до бровей.
Позади и выше зазвенел звонок.
– Чертов телефон!
Лоуренс захлопнул дверь и потопал вверх по лестнице в спальню. Он поднял трубку, и пронзительный звонок прекратился.
– Алло!
– Алло... Мистер Лоуренс?
– Пенни!– В голосе его прозвучала радость.
– Здравствуйте, Олджи. – Девушка перевела дух. – Я не помешала?
– Я на пути в Ярд.
– О!– Она задышала чаще. – Чтобы поговорить со старшим инспектором... о Майкле?
– Д-да. – Лоуренс замялся. Он доложил о разговоре с Трентом сразу после ухода из его квартиры. Поэтому Олджи держался осторожно: – Я ознакомил инспектора с тем, что рассказал Майкл. Стив не убежден, но я знаю, он будет действовать честно. Если невиновность Майкла может быть доказана, Касл ее докажет.
– Я знаю, что Майкл не убийца,– сказала Пенни. – Но если у вас все еще остались сомнения, может быть, я смогу их рассеять.
– Я слушаю.
– Я подумала,– ее голос стал странно безжизненным,– об одном отягчающем факторе... Вы сказали, что Майкл – единственный человек, который мог быть уверен, что Лесли умрет.
–Да.
– Возможно, это и так. Но вы кое-что упустили. – Голос Пенни в ухе Олджи звучал торжествующе.
–Что?
– Человек, который вложил пули в револьвер, был убийцей нравственно и по закону. Но, возможно, его не волновало, умрет ли Лесли или останется жить!
– Не понимаю,– медленно произнес Лоуренс.
Смех Пенни звучал грустно:
– Поймете, когда узнаете нас получше.
И повесила трубку.
Лоуренс направился вниз по лестнице и на улицу, а в голове его бушевали новые мысли.
***
Молодой человек обнаружил Касла в его кабинете. Казалось, старший инспектор пребывал в полной депрессии. Он сидел, сгорбившись, за столом над кипой бумаг и мрачно рассматривал их.
Лоуренс легко опустился на стул, который лишь недавно освободил костюмер Майкла Трента: