Шрифт:
Ворром: То есть я к этой жизни отношения имею настолько мало, что моё мнение можно просто проигнорировать или воспринимать, как некую обузу или, точнее, помеху.
Джессика хочет что-то ответить, но не находит слов и возмущённо взмахивает руками. Она начинает метаться по комнате.
Фокс (возбуждённо): Да как же вбить в твою дипломатическую голову, что я жить хочу свободно? Мне не нужен твой контроль. Надо мной уже смеются сослуживцы. Сколько ты будешь ещё бегать к моему начальству и расспрашивать о моём местоположении? Стыдно.
Ворром: Мне не стыдно.
Фокс: Мне стыдно. Я устала от этих насмешливых взглядов. Неужели нельзя это понять?
Ворром: Можно.
Ворром поворачивается и выходит. Фокс смотрит ему вслед, но не останавливает.
Синий сектор. Кафетерий для персонала:
За столиками сидят служащие станции. Вдруг многие замирают, когда видят вошедшего. Камера его не показывает, отображая события с точки зрения вошедшего. Он, провожаемый опасливыми взглядами, проходит внутрь. В углу, за столиком сидит Келл и задумчиво потягивает кофе. Вошедший подходит к нему, и лишь тогда камера показывает, что это Руссо. Келл смотрит на него с некоторым удивлением, радостью и надеждой.
Руссо (негромко): Я бы хотел продолжить выполнение своих обязанностей.
Келл не успевает ответить, как у столика появляется Холдер.
Холдер: Капитан, я бы хотел с Вами поговорить. Наедине.
Руссо подозрительно смотрит на нового заместителя.
Руссо (Холдеру): Осваиваешься?
Холдер не реагирует, ожидая ответа от капитана. Келл не отвечает, настороженно наблюдая за ситуацией.
Руссо: Что молчишь?
Холдер (поворачивается и ледяным тоном, принимая вызов в голосе Пьера): Осваиваюсь.
Руссо: С какой целью был послан на "Вавилон-6"? Кто послал?
Холдер (более спокойно): Майор, Вы в чём-то меня подозреваете. Почему? Видите во мне союзника? Ведь пока что главный предатель - Вы. Или я ошибаюсь?
Взгляд Руссо гневно вспыхивает, но Келл успевает подскочить и встать между офицерами. Все присутствующие настораживаются.
Келл (Руссо): Спокойно, господа. Пьер, надо поговорить. (Холдеру) Командер, через час зайдёте в мой кабинет. Мне нужно проинструктировать Вас.
Руссо, не сводя взгляда с Кита Холдера, позволяет себя увести.
Синий сектор. Коридор:
Келл и Руссо выходят из кафетерия.
Келл: Что за гневный выпад?
Руссо (остывая): Виноват. Я уверен, этот Холдер подослан нашими недоброжелателями. Возможно, из-за моего "сбоя", благодаря которому я вышел из-под их контроля, им пришлось воспользоваться отсутствием Кинга. Мне совсем не нравится, что их человек у нас под боком.
Келл (успокаивающе): Во-первых, нам сейчас стоит сидеть тише воды, ниже травы. Президент дал понять, что я, оставляя тебя при себе, использовал свой последний козырь. Отныне каждая ошибка с высокой вероятностью может повлечь за собой смену руководства станции. Скорее всего, и я не удержусь на посту, так как последние события серьёзно подорвали нашу репутацию, вместе с этим репутацию станции, а соответственно могут провалить всю миссию "Вавилона-6". Этого допустить нельзя. А во-вторых, мы мало что знаем о командере Холдере. Его принадлежность к противникам станции не доказана, пусть и логична. Поживём, увидим. (меняет тему) Ну, а вообще, я хотел поговорить о другом. Мне нужна помощь в одном деле...
Синий сектор. Кабинет Келла:
Келл спешно входит. Холдер уже ждёт его.
Келл: Командер, у меня мало времени, поэтому прошу меня не перебивать, а только отвечать на вопросы. Вы уже достаточно освоились на станции? Понимаете основные процессы?
Холдер, изменяя уставу, лишь утвердительно кивает.
Келл: Хорошо. Мне и майору Руссо необходимо покинуть станцию по одному важному делу. В моё отсутствие командование на себя принимаете Вы. Справитесь?
Холдер: Так точно.
Келл: По всем вопросам безопасности вашим прямым помощником остаётся Эндрю Блэк. На мостике за советом можете обратиться к сержанту Сандеру. С дипломатами прошу быть повежливее. Старайтесь оттягивать любые дипломатические решения до моего возвращения. Всё понятно? Есть вопросы?
Холдер: Вопросы имеются. Куда Вы направляетесь с майором?
Келл: На этот вопрос я не могу ответить. Считайте, что я покидаю станцию, чтобы проверить, как Вы, командер, справитесь с управлением "Вавилоном-6".