Вход/Регистрация
Границы виртуальной любви
вернуться

Андерсон Сэм

Шрифт:

Я издала странный мычащий звук, показывающий мою неуверенность.

— Пожалуйста, Шейлин. Мне очень нужна твоя помощь.

Разумеется, я согласилась. Во-первых, во время разговора с Блейном тихо звенели колокольчики. Какой бы выбор я не сделала — он будет совсем немного влиять на сюжет. Во-вторых, мне все-таки хотелось произвести хорошее впечатление на родителей Блейна. Я не знала, каким влиянием они будут обладать в истории, поэтому решила, что лучше перестраховаться.

Нас привели в роскошную столовую, которую вряд ли использовали для ежедневных приемов пищи. Здесь были широкие окна в пол, завешанные плотными шторами из бархата золотистого цвета. Цветы у подоконников стояли в белоснежных вазах.

Длинный стол был застелен бело-золотистой скатертью и заставлен едой. На противоположной от окон стене висели старинные канделябры со свечками. В зеркалах рядом отражался теплый мягкий свет.

Стук каблуков не был слышен из-за ворсистого белого ковра. В своем кремовом платье в пол я смотрелась довольно уместно, чего нельзя было сказать о хозяевах дома.

Вся семья Блейна была одета в наряды примерно похожих серых цветов. Из-за этого отец и сын были похожи друг на друга почти как две капли воды. Карие глаза, каштановые волосы, высокий рост и доброжелательные черты лица. Нита Мэнсфилд выделялась на их фоне светло-русыми волосами и кристально-голубыми глазами, в которых почти не было эмоций. Она обращалась с гостями вежливо, но отстраненно.

Я поймала ее взгляд, когда садилась рядом с Дженессой, и поежилась от переизбытка внимания. Она все смотрела и смотрела, заставляя меня чувствовать себя некомфортно.

Не удивлюсь, если просьба Блейна была связана с его мамой. И если это действительно так, сегодняшний вечер будет просто кошмарным.

Где-то после сорока минут мучений, игнорирования колких замечаний Мариссы и все того же взгляда Ниты Мэнсфилд, я наконец-то сдалась и незаметно пихнула Блейна под столом. Мой будущий жених все понял без слов, извинился перед родителями и предложил мне погулять по дому.

Совру, если скажу, что грациозно поднялась из-за стола и неспешно покинула зал. Нет. Я вылетела в коридор, будто у меня было несварение. Будто за мной гналась стая волков. Будто впереди меня ждала заветная дверь, через которую я могла вернуться домой.

В общем, покидала я зал быстро. И Блейн тоже.

Мы оба чувствовали себя не в своей тарелке, потому что весь ужин продолжали вести себя как парочка на первых этапах отношений, отвечали на неудобные вопросы, которые задавала Марисса, и пытались не выйти из образа.

Прикосновения Блейна, когда он «случайно» касался моего плеча, или горячее дыхание, щекотавшее кожу, когда он наклонялся к моей лицу, были приятными. Но не настолько, чтобы позволить этому меня отвлечь.

Блейн привел меня на веранду на втором этаже, которая соседствовала с гостевой комнатой и небольшой библиотекой, где хранились книги по медицине, психологии и бизнесу.

— Все в порядке? — спросил Блейн, когда я поставила локти на металлические перилла и вздохнула в ладони.

— Да, нормально.

— Твоя тетя всегда такая… бестактная?

— Ты так вежлив. Я вот выбираю слова похлеще, чем «бестактная».

Он улыбнулся и встал рядом, расстегивая пуговицы на пиджаке и открывая вид на белую рубашку, обтягивающую накаченный торс.

«Прекрати на него пялиться».

Я посмотрела на огромный бассейн, подсвеченный специальными подводными фонариками и разделенный на несколько дорожек.

— Кира, жена моего брата, профессиональная спортсменка по плаванию, — объяснил Блейн, проследив за моим взглядом. — Они недавно были в гостях у родителей, и она попросила сделать это, чтобы почувствовать атмосферу соревнований.

— У твоей мамы с ней хорошие отношения?

— Почему ты спрашиваешь?

— Мне показалось…

Я закусила губу, пытаясь подобрать слова.

— Твоя мама как будто сканировала меня весь вечер. Наблюдала за мной пристальнее, чем я думала. Поэтому я решила, что она не особо рада мне, как будущей невестке.

Блейн нахмурился и увел взгляд за пределы территории дома, на небольшое озеро, которое соседствовало с парком и другими шикарными домами.

— Ты попросил притвориться из-за нее?

— Да.

— Почему?

Блейн провел пальцами по волосам, нарушая идеальную укладку. Теперь некоторые пряди свисали на уши и лоб и делали его вид по-своему бунтарским и привлекательным. Богатенький мальчик, который устал от этой жизни, от обязательств, который просто хотел немного отдохнуть.

— Договорные браки — обычная вещь в нашем городе. Это понимает большинство семей, большинство наследников, которым приходится связывать свою жизнь с теми, кого выбирают родители. Но этого не понимает моя мама. Когда Джареду предложили жениться на Кире, мама надеялась, что он пойдет против отца. Станет первым, кто нарушит эту систему. Но он был не против этого. Джаред видел в этом необходимость, не мог подставить отца и семью и поступить как хочется ему. Маму это сильно расстроило, и она понадеялась, что Кира и Джаред влюбятся друг в друга.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: