Шрифт:
– Эй, Грета, что-то случилось? – рядом, воспользовавшись отсутствием людей в библиотеке, опустился Невилл. Заметив тяжёлый, невидящий взгляд слизеринской знакомой, мальчик поспешил оправдаться. – У тебя вид очень усталый.
– Размышляю, сильно ли пострадает мой кошелёк, если Поттер продует этот тур, – почти не покривив душой, ответила девочка. – После победы над хвосторогой мне показалось, что он что-то даже может. Кажется, я ошиблась.
– Ты поставила на Гарри деньги? – удивлённо выдохнул гриффиндорец, точно у Маргарет выросла вторая голова и заговорила на гоблинском языке. – Я думал, ты за Крама болеешь.
– За Виктора я болею, а на победе Поттера собиралась заработать, – вздохнула девочка и перевела взгляд на уныло листающую очередной учебник Грейнджер. – Но, похоже, плакали мои галлеоны, он далёк от разгадки так же как я от гриффиндорской доблести.
– Храбрости, – поправил Невилл, кажется, совершенно машинально. – А ты давно за ними следишь? Знаешь, что им нужно, а то они ходят какие-то странные всю неделю. Шепчутся о чём-то…
– Им нужны мозги, а они, похоже, деградируют, – посетовала слизеринка, спрятав за ресницами горящие азартом и надеждой глаза. От неё, слизеринки, Поттер, конечно, помощь не примет, но вот от гриффиндорца Невилла, – запросто. Главное надоумить Лонгботтома, рассказать друзьям о чудесных свойствах выращенных им водорослей. – Слушай, не ты ли мне рассказывал, что Грозный Глаз дал тебе какую-то книгу по редким волшебным растениям?
– А? Да, я же после неё решил провести эксперимент с профессором Спраут. Ведь жаборосли в этом климате не растут… – протянул Невилл и на некоторое время «завис», глаза его широко расширились, и в больших зрачках Маргарет увидела отражение собственной самодовольной ухмылки. – Прости, Грета!
Подхватившись, Невилл поспешил к друзьям и, остановившись у их стола что-то начал эмоционально им втолковывать. Судя по понурому виду ушедшего Невилла слушать его путанный рассказ о том, как профессор Хмури подарил ему книгу и он начал эксперимент по Травологии никто не стал. Маргарет нагнала приятеля уже на лестнице.
– Невилл, стой! – ухватила она мальчика за плечо и, приподнявшись на носочках (Лонгботтом вытянулся немного и теперь значительно меньше напоминал упитанного купидончика с открыток), торопливо зашептала ему на ухо: – Завтра подсунь Поттеру жаборосли, что мы вырастили! Их эффекта хватит минут на сорок или даже час. Думаю, этого должно хватить. И все останутся в выигрыше: Поттер сможет приступить к Испытанию, а я сберегу свои деньги. Удачи!
Высказавшись в покрасневшее от волнения ухо, слизеринка махнула мальчику на прощание и направилась в сторону подземелий. Ещё после обеда профессор Снейп, отловив ученицу в дверях Большого зала, велел той появиться у него в половине седьмого. Опасаясь того, что её кандидатуру на роль приманки для Виктора посчитали более весомой, нежели Грейнджер, слизеринка, как могла, оттягивала время встречи с деканом. Перед тяжёлой дверью кабинета профессора Снейпа она оказалась ровно в шесть тридцать и нерешительно постучала. За стеной послышался звук задвигаемого стула. Спустя считанные секунды гнетущего ожидания дверь открылась, явив Маргарет худое лицо декана.
– Добрый вечер, мисс Эйваз. Проходите, – негромко произнёс зельевар и отступил, пропуская девочку внутрь. Сложив руки на груди и завернувшись в мантию, профессор вернулся к своему креслу и устроился в нём, подбородком указав на соседнее. Маргарет тут же воспользовалась столь щедрым приглашением – ноги её отчего-то совсем не держали. – Не стану Вас томить. Сегодня у меня состоялся разговор с профессором Дамблдором касательно завтрашнего Испытания. Спешу Вас заверить, мисс Эйваз, Вы в нём участия не принимаете. Ни при каких обстоятельствах. Ваше, безусловно, смелое и безрассудное решение во время первого Испытания, конечно, достойно похвалы…
Профессор Снейп скривился, точно от зубной боли и потёр кончиком указательного пальца висок. Маргарет едва подавила вздох облегчения – завтра ей не придётся нырять в холодную воду вместе с Поттером, и даже не нужно будет болтаться, привязанной к камню на дне. Декан, заметив тень улыбки на лице ученицы, усмехнулся. Её проснувшееся благоразумие преподавателя несказанно радовало.
– Но я надеюсь, более не пригодиться. Вашим талантам, мне думается, найдётся и более мирное применение, – закончил профессор Снейп свою мысль. – МакГонагалл, конечно, хотела, чтобы Вы заменили её ученицу, но мне удалось убедить судий в том, что это не целесообразно.
– Спасибо, профессор, – искренне поблагодарила Маргарет.
– Я надеюсь на Ваше благоразумие, мисс Эйваз, – глубокие чёрные глаза декана, казалось, гипнотизировали Маргарет. Профессор, похоже, даже не мигал, не сводя нечитаемого взгляда со своей студентки. – У Вас ведь не было никаких видений в последние дни?
– Никаких, профессор. Всё должно быть спокойно, настолько, насколько это вообще возможно в нынешней ситуации, – девочка неосознанно потёрла правое запястье. Проследив её взгляд Мастер Зелий едва заметно поморщился и дёрнул головой, точно отгоняя неприятные мысли.
– В нынешней ситуации? – пытливо переспросил Снейп, нехорошо прищурившись. У зельевара явственно билась жилка на виске, и слизеринке стало совсем неуютно под пронизывающим взглядом. Однако, она понимала, что рассказать «маленькую тайну» профессора Хмури декану ей не следует. Волновать и без того дёрганного после – Что Вы хотите сказать этим?
– Волдеморт возвращается, – помолчав какое-то время, негромко произнесла девочка и сама поразилась тому, как спокойно это прозвучало, будто чужим голосом. Профессор Снейп вздрогнул при имени одного из своих господ и машинально потянулся к левому предплечью, но оборвал себя. Маргарет пытливо заглянула преподавателю в глаза. – Вы ведь знаете об этом, сэр. В конце этого года, полагаю.