Шрифт:
На занятии Эйваз по заведенной ещё в прошлом году традиции села рядом с Теодором и разложила на столе свитки с диаграммами и графиками. Малфой недовольно фыркнул и демонстративно увёл Забини от парты друзей, согнав со своих мест учеников с Равенкло. Заметив подобные перестановки, не приветствующая спонтанных изменений в дислокации студентов, профессор Вектор верно определив зачинщика, задала Драко рассчитать вероятность следующего изменения его места. Всё занятие она гоняла пышущего недовольством Малфоя, задавая мальчику то один, то другой вопрос.
– Как видите, мистер Малфой, от того, что Вы сменили своё место положения, Ваши знания никоим образом не изменились. Десять баллов Слизерину за демонстрацию Переместительного Закона Сложения, – подвела итог занятию профессор Вектор, скупой улыбкой сдобрив похвалу. – Буду Вам крайне признательна, мистер Малфой, если на следующем занятии Вы вернётесь на своё обычное место.
– Мисс Эйваз, на пару слов, – отозвал Маргарет профессор Снейп, увидев девочку в толпе учеников. – Мистер Малфой, полагаю, Ваша подруга в состоянии найти факультетскую гостиную самостоятельно и сопровождение ей не требуется.
Драко поспешил ретироваться, не желая попасть под раздачу из-за дурного настроения декана. Судя по всему, Снейп был чем-то крайне рассержен и готов был сорваться на любом, даже на собственных учениках. Маргарет едва поспевала за стремительными шагами преподавателя. Только оказавшись в кабинете Зельеварения, мужчина немного успокоился и, наконец, остановился.
– Я полагаю, Вы понимаете, зачем я Вас позвал, мисс Эйваз? – начал разговор Мастер Зелий, сложив руки на груди. Дождавшись осторожного кивка ученицы, профессор Снейп дёрнул уголком рта. – Мне удалось поговорить с профессором Дамблдором сегодня. К сожалению, он не может отменить участие Поттера в Турнире, с ним заключён Магический Договор, который, к моему сожалению, нет возможности обойти.
– Но Поттер же может проиграть, просто ничего не сделав. Выйти на поле и вернуться, – предположила слизеринка с надеждой, лезть к дракону совершенно не хотелось.
– Если бы это было так легко. Поттеру в любом случае придётся участвовать в этом и последующих испытаниях, однако обеспечить его полную безопасность крайне проблематично. Я вынес предложение освободить Вас от этой обязанности, но моё предложение было отклонено, – декан Слизерина сжал зубы, отчего на впалых щеках отчётливо проступили желваки. Маргарет подумала, что преподаватель едва сдерживает гнев. – Завтра Вам придётся наблюдать за участием Поттера в Испытании, профессор Дамблдор обещал, что все опасности учтены, но…
– Это самки драконов, охраняющие кладку, из которой требуется украсть подложное яйцо, но охранять она его будет так же, как и свои, – закончила за преподавателя мысль Грета, низко опустив голову.
Зельевар, взмахнув мантией, стремительно отошёл к столу и замер, уперев ладони в столешницу. Видеть его непривычно сгорбленным было для Греты невероятно дико, а потому она совершенно забыла о том, что должна бояться за свою жизнь. Смотреть на внутреннюю борьбу декана ей было почти физически больно. Слизеринка точно знала, что профессор Снейп сделал всё, что от него зависело, лишь бы позволить своей ученице не участвовать в Турнире, но Обет не позволял даже помыслить об отказе в помощи проклятому гриффиндорскому выскочке.
– Профессор Хмури обещал подстраховать завтра Поттера. Поттер будет летать, это, единственное, на что ему предстоит рассчитывать. Вы хорошо держитесь на метле, мисс Эйваз? – Мастер Зелий выпрямился, но всё ещё стоял к девочке спиной.
– Я не умею летать на метле, – тихо выговорила Маргарет, ощущая сдавивший горло холодный ком.
– Проклятье, – выругался Снейп, отшвырнув от себя перо, которое было взял в руку. – Какого Мерлина Вы молчали об этом, Эйваз?
– Это было неважно, – пролепетала девочка, но вдруг, совершенно неожиданно, улыбнулась. Декан обернулся и приподнял бровь в ожидании ответа. Слизеринка прокашлялась и куда звонче озвучила пришедшую в голову идею. – Я могу полететь на фестрале. На нём я довольно сносно держусь и смогу подняться в воздух.
– Слабое утешение, но, это, определённо, лучше, чем нечего, – губы мужчины искривились, ему определённо не нравилась идея рисковать жизнью и здоровьем своей ученицы, но от него уже ничего не зависело. Это осознание злило его ещё сильнее. На фоне собственного бессилия даже факт того, что четверокурсница собирается летать на скелетоподобном волшебном коне, казался почти незначительным. В конце концов фестрал – это не разъярённый дракон. – Завтра после полудня, Вы вместе со всеми, идёте на трибуны. Смею надеяться, на этом Ваше участие в данном… мероприятии закончится – организаторы предприняли все меры для безопасности участников – смертельных случаев быть не должно.
– И всё же? – Маргарет подняла глаза на профессора Снейпа. Её видение говорило о том, что она тоже окажется в воздухе во время Первого Испытания. – Если что-то пойдёт не так?
– Если же Поттеру действительно будет угрожать серьёзная опасность, Вам, мисс Эйваз придётся покинуть трибуны, но я Вам настоятельно рекомендую не заниматься самодеятельностью. Обратитесь ко мне или профессору Хмури. Если Поттер провалит это испытание, всем будет только лучше, – зельевар раздражённо выдохнул и сложил руки на груди.