Вход/Регистрация
Физиология и биохимия грибов
вернуться

Беккер Зинаида Эрнестовна

Шрифт:

Даже в начале XVIII века еще не может быть речи о наличии общенемецкой литературной нормы, а тем самым и о существовании национального немецкого литературного языка, поскольку на больших пространствах на юге и западе территории распространения немецкого языка все еще имелись более или менее сильные отклонения от языкового употребления в восточносредненемецкой и нижненемецкой языковой области, где уже наблюдалось сравнительное единообразие; так, сильно отличались по языку Швейцария [450] и вся верхнерейнская область [451] , рейнско-франкская область [452] , а больше всего Швабия [453] , Бавария и Австрия [454] .

450

См.: W. Henzen. Schriftsprache und Mundarten. Bern, 1954, 2. Aufl., S. 114 ff.

451

См.: E. Wolff. Uber Gottscheds Stellung in der Geschichte der deutschen Sprache. – Festschrift R. Hildebrand. Erganzungsheft zur «Zeitschrift fur den deutschen Unterricht». Leipzig, 1894, S. 257.

452

См.: B. Merkel. Die Sprache der Mutter Goethes. Ein Beitrag zur Geschichte der rheinischen Schriftsprache. Phil. Diss. Heidelberg, 1936, S. 137.

453

См.: W. Pfleiderer. Die Sprache des jungen Schiller in ihrem Verhaltnis zur nhd. Schriftsprache. – «Beitrage zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur». Halle, 1903, Bd. 28, S. 420.

454

См.: H. Birlo. Die Sprache des PARNASSUS BOICUS. Phil. Diss. Munchen, 1908, S. 11 u. o.

Образование национальной литературно-языковой нормы в Германии просто не могло произойти так же, как это произошло в других европейских странах вследствие существовавшей в них политико-экономической централизации, потому что из-за слабости немецкой буржуазии и раздробленности страны еще в XVIII в. в области политики и экономики происходило лишь очень медленное продвижение по пути к окончательному становлению общенемецкой буржуазной нации [455] .

Напротив, в области культуры и не в последнюю очередь в деятельности по развитию языка отчетливо отразилось стремление к национальному единству. Важнейшую роль в этом процессе сыграло творчество выдающихся писателей, получивших всенародное признание. Наряду с этим большое влияние на развитие общенемецкого литературного языка оказали усилия языковедов, направленные на составление правил и установление норм. Обобщая, можно сказать, что процесс отбора и распространения определенных языковых форм в узком смысле происходит прежде всего как результат взаимодействия между этими двумя факторами. Влияние и авторитет отдельных писателей, а также широкое распространение их произведений усиливают воздействие употребляемых ими форм языка, их языковое употребление становится образцом для подражания и часто служит отправным пунктом в деятельности по упорядочению языка. С другой стороны, формирование национального литературного языка невозможно без правил языка, повсеместно признанных обязательными. Потребность в едином языке приводит к более интенсивной разработке теории языка, к стремлению зафиксировать в правилах норму литературного языка и тем самым сделать ее достоянием сознания. Появилось, особенно начиная с середины XVIII века, большое количество грамматик и сводов языковых правил [456] . Вокруг вопроса об окончательной редакции национальной литературно-языковой нормы разгорелись жаркие споры, главным образом между представителями Южной Германии, с одной стороны, и Средне-Восточной и Нижней Германии – с другой. Везде к вопросам языка проявлялся большой интерес, в тот период почти не было журнала, который бы не участвовал в дискуссии по языковым проблемам. Образование национальной нормы явно стало актуальной задачей того времени.

455

См.: G. Schilfert. Deutschland 1648/1789. Berlin, 1959, S. 62.

456

См.: M.H. Jellinek. Geschichte der neuhochdeutschen Grammatik von den Anfangen bis auf Adelung. Heidelberg, 1913, I. Halbband, S. 248.

4.

Что касается языкового материала, то при описании процесса формирования национальной нормы немецкого литературного языка в XVIII в. мы ограничимся здесь данными по частному разделу грамматики, а именно по флексии и роду существительных. Как уже упоминалось выше, в различных частных системах языка литературно-языковая норма имеет определенные различия, например различия в вариативности, обязательности или способности изменяться. Этот факт, конечно, отразился и на процессе становления общенемецкой литературно-языковой нормы. Не во всех частных системах литературного языка завершение образования нормы происходит в одно время, равно как и не во все эти системы норма внедряется одинаково полно и одинаково прочно. Поэтому результат исследования такого узкого грамматического раздела, как флексия существительных, не может, конечно, дать общий ответ на вопрос о процессе развития национальной нормы, но представляет собой вклад в решение этой проблемы именно в области исследуемой тематики. Следует, правда, отметить, что для процесса образования общенемецкого литературного языка становление национальной нормы в области грамматики имеет особое значение. Из всех частных систем эта область языка обладает наибольшей стабильностью, и потому ее единообразие служит главной точкой опоры для завершения формирования национального литературного языка; напротив, лексике, как известно, с самого начала свойственна намного большая вариативность.

Нижеследующие данные о развитии нормы в области флексии существительных опираются на анализ текстов, отобранных по определенным принципам. Во-первых, отбирались тексты, относящиеся к разным периодам исследуемой эпохи, так чтобы максимально полно отразить процесс во времени. Преобладают тексты, относящиеся ко второй половине XVIII века, в меньшем объеме представлены тексты первой половины столетия. Во-вторых, в текстах представлены различные диалектные области, входящие в ареал распространения немецкого языка, в первом приближении это Швейцария, Швабия, Бавария, Австрия, франкская область (южнонем. и средненем.), Средне-Восточная Германия и нижненемецкая область.

Если говорить об именах, то можно назвать таких известных авторов, как Галлер, Лафатер, Песталоцци (швейцарцы), Бенгель, Виланд, Шиллер, Шубарт (швабы), Ф. Якоби, Юнг-Штиллинг, Фр. Мюллер (известный под именем «живописец Мюллер»), Гёте (франки), Блумауэр, Дитль, Зонненфельс, Пецль (баварцы и австрийцы), Геллерт, Рабенер, Лессинг, Тюммель (средневосточные немцы), Гёце, Клаудиус, Гиппель (представители Нижней Германии).

В-третьих, используемые тексты относятся к различным стилям. Предметом изучения явилась не только художественная литература, мы проанализировали также научные труды из разных областей науки, теологические сочинения, публицистические статьи, описания путешествий, письма и др. В целом исследованный материал составляет примерно 16.000 печатных страниц.

При рассмотрении флексии существительного основное внимание прежде всего уделялось обозначению косвенных падежей и множественного числа, причем в отношении развития нормы анализировались такие явления, как: умлаут во мн. числе, -er мн. числа, -s мн. числа, -ens в род. пад. ед. числа, -е мн. числа, -en ед. числа, -en мн. числа. Это такие флексии, которые в процессе исторического развития распределяются по различным родам и у которых в рассматриваемую эпоху еще наблюдается некоторая вариативность.

Кроме того, анализу был подвергнут также род существительных, флексия же имен собственных, напротив, не учитывалась, а из иностранных слов рассматривались лишь те, которые ассимилировались в немецкой системе склонения. Лишь в случае с -s во мн. числе были отмечены все соответствующие иностранные слова, поскольку это спорное явление.

Задачей анализа было выяснить, в каком отношении друг к другу находятся параллельные, конкурирующие варианты, чтобы затем, согласно данному вначале определению, сделать общие выводы относительно образования нормы. Для конкурирующих вариантов почти во всех случаях характерны сосуществование форм, свойственных сегодняшнему литературному языку, и форм, отступающих от принятых сегодня (например, род. пад. ед.ч. Greisen наряду с Greises). В связи с этим классификация материала производилась исходя из отклонений от принятых сегодня форм, а не на основании принципов истории языка (по корням), что нередко еще встречается в исследованиях языкового употребления данного периода. Те случаи, в которых и сегодня сосуществуют более или менее факультативные формы, в которых еще не установилась единая норма, к анализу не привлекались (например, Bogen и Bogen, der Knauel и das Knauel и др.). В основу такого подхода была положена главным образом работа И. Льюнгеруда [457] , а также последнее издание Дудена. Наряду с текстами, а также для сравнения с примерами из текстов был использован ряд грамматик того времени, изданных в различных областях распространения немецкого языка [458] .

457

I. Ljungerud. Zur Nominalflexion in der deutschen Literatursprache nach 1900. – «Lunder Germanistische Forschungen», Lund, 1955, S. 31.

458

J.B. Antesperg. Die Kayserliche Deutsche Grammatik, oder Kunst die deutsche Sprache recht zu reden, und ohne Fehler zu schreiben. Wien (1749), 2. Aufl.

· C.F. Aichinger. Versuch einer teutschen Sprachlehre. Frankfurt und Leipzig, 1754.

· J.S.V. Popowitsch. Die notwendigsten Anfangsgrunde der Teutschen Sprachkunst zum Gebrauch der osterreichischen Schulen. Wien, 1754.

· J. Hemmer. Deutsche Sprachlehre, zum Gebrauch der kuhrpfalzischen Lande. Mannheim, 1775.

· F.C. Fulda. Grundregeln der Teutschen Sprache. Stuttgart, 1778.

· J. Nast. Der teutsche Sprachforscher. Stuttgart, 1777/1778, I. u. II. Teil.

· J.Chr. Gottsched. Vollstandigere und Neuerleuterte Deutsche Sprachkunst… Leipzig, 1762, 5. Aufl.

· J.F. Heynatz. Deutsche Sprachlehre zum Gebrauche der Schulen. Berlin, 1777, 3. Aufl.

· J. Chr. Adelung. Umstandliches Lehrgebaude der Deutschen Sprache. Leipzig, 1782, I. Bd.

5.

Рассмотренный материал позволяет прийти к общему заключению, что на протяжении XVIII века число конкурирующих вариантов значительно уменьшилось и что в течение этого времени отдельные формы стали малоупотребительны или совсем исчезли, тогда как другие, параллельные им формы использовались все чаще, начинали преобладать или даже становились единственно употребительными, то есть превращались в норму. Этот вывод вытекает, в частности, из того, что примеры употребления многих вариантов заимствованы преимущественно или целиком из текстов, созданных в первой половине и в начале второй половины века, а в текстах, созданных позднее, эти варианты встречаются редко или совсем не встречаются. Это означает, кроме того, что при большом числе случаев употребления конкурирующих вариантов в старых текстах начала XVIII века еще не может быть речи о наличии общенемецкой нормы в области флексии существительных.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: