Шрифт:
– Мы хотели бы получить доступ к микрофильмам местных газет, – попросила Кейт, когда они с Тристаном зарегистрировались.
– Вы хотите посмотреть их за какой-то период или в какой-то конкретной газете? – уточнила молодая женщина за стойкой регистрации. В Девоне и Корнуолле было немало местных газет.
– Не могли бы мы начать с июня по август 2007 года, а затем, пожалуйста, с мая по июнь 2014-го? – Кейт порылась в сумке и достала список из пятнадцати местных газет.
Женщина за стойкой приподняла бровь.
– Хорошо, но на сбор информации может потребоваться некоторое время, – сказала она.
Кейт нравилось работать с аппаратом для микрофильмов. В них было что-то надежное и незыблемое. Информацию в интернете можно было изменить или стереть. Да, микрофильм можно было сжечь, но он оставался неизменным и его нельзя было редактировать. Ей было комфортно работать с этими пленками.
Кейт и Тристан сидели бок о бок за двумя машинами, расположенными в задней части архивного отдела, у стены за длинным рядом полок со справочниками по юриспруденции.
– Это все, что у нас есть на этот период, – проговорила сотрудница архива, возвращаясь с пластиковым контейнером, в котором лежали крошечные коробочки с рулонами микрофильмов. – С записями за май-июнь 2014 года, которые вы просили, ситуация немного неоднозначная. Довольно много изданий из списка, который вы мне дали, теперь доступны в интернете на веб-сайте Devon Live.
– Хорошо, спасибо, – кивнула Кейт.
Они запросили архивные документы за 2014 год, чтобы узнать, было ли что-нибудь написано о самоубийстве Бекки Джулингс. Они разделили стопку коробок с микрофильмами и начали просматривать. Местные газеты выходили еженедельно, поэтому они начали с даты выхода первого номера после того, как Чарли пропал 21 июня 2007 года.
У них уже была пара газетных вырезок от Джин, но Кейт хотела посмотреть, как местные новости освещали факт исчезновения Чарли.
В местных новостях было больше нюансов и больше деталей, которые часто опускались в общенациональных газетах, где место стоило дорого. Они искали имена сотрудников полиции, служб экстренного реагирования и всех остальных, кто мог иметь отношение к делу.
– Нашла имя полицейского, возглавлявшего расследование. Старший инспектор полиции Дэвид Фальстаф, – проговорила Кейт.
– Вот статья от конца июня, – подхватил Тристан. – Есть еще одно имя, детектив-инспектор Льюис Тейт. – На мгновение стало тихо. Зажав ручку в зубах, он поворачивал ручку на боковой панели устройства и читал, а черно-белая газетная бумага мелькала на экране. – Инспектору Льюису Тейту было поручено организовать поиски совместно с управлением Национального парка Дартмур. Это все, что здесь написано.
Кейт порылась в сумке, нашла свой телефон и поискала информацию об этом инспекторе. Один из первых результатов вызвал у нее вздох.
– Что там? – спросил Тристан.
– Льюис Тейт сидел в тюрьме за торговлю наркотиками и кражу наркотиков из полицейского отдела хранения вещественных доказательств. В 2011 году он был осужден на шесть лет. Должно быть, сейчас он на свободе. – Кейт сделала пометку в своем блокноте.
– А что насчет старшего инспектора Дэвида Фальстафа?
Кейт потыкала в экран.
– Похоже, он все еще служит в полиции. Теперь он суперинтендант. Есть электронный адрес его офиса.
За неделю, прошедшую после исчезновения Чарли, было написано много статей, но все они сообщали одно и то же. Полиция раскрыла подробности о следах крови Чарли, найденных на заднем сиденье машины Деклана после исчезновения ребенка, и сообщила о том, что мужчина доставлен на допрос и отпущен без предъявления обвинений.
– Похоже, что историю быстро замяли после того, как не смогли предъявить обвинение Деклану, – сказал Тристан уже ближе к полудню. – И она так и не попала в общенациональные газеты.
– Чарли пропал в конце июня 2007 года, а неделю спустя Гордон Браун сменил Тони Блэра на посту премьер-министра. Газеты только об этом и трезвонили.
Через какое-то время это место за рядами пыльных книг стало казаться им душным. Они смотрели на высокую стену из кирпичной кладки, и жаркое летнее солнце, казалось, давило на углы длинных жалюзи, опущенных на стекло.
– Джин говорила о решении суда, согласно которому Чарли должен был быть признан умершим? – уточнил Тристан. – Посмотри на это. Это статья в Okehampton Times, датированная 11 июля 2014 года, в ней напечатано письменное заявление.
В Канцелярию Верховного суда
по семейным делам
Дело № 32498569328
По делу о предполагаемой смерти ЧАРЛЬЗА РОБЕРТА ДЖУЛИНГСА. В Верховный суд подан иск о признании ЧАРЛЬЗА РОБЕРТА ДЖУЛИНГСА, последним известным адресом которого была квартира 4, ЛИНК-ЛЕЙН, ЭКСМУТ, ДЕВОН, EX11 1BD, предположительно мертвым. Любое заинтересованное лицо может обратиться в суд с опровержением этого факта.
Если вы хотите обратиться в суд, вам следует сделать это через компанию ДЕКСТЕР И ПАРТНЕРЫ LTD как можно скорее и, по возможности, в течение 21 дня с даты настоящего уведомления. Промедление может негативно сказаться на вашей возможности вмешаться.
ИСТЕЦ: ДЖИН ЭЛИЗАБЕТ ДЖУЛИНГС
ЮРИДИЧЕСКИЙ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ ИСТЦА: СТИВЕН ДЕКСТЕР,
ДЕКСТЕР И ПАРТНЕРЫ, БАРНФИЛД ХАУС, ЭКСЕТЕР, EX1 2RE (01483) 567932