Шрифт:
— Ну что, Робин, пока меня не было, ничего серьезного не случилось? — спросил я. — Никаких посторонних? Ничего подозрительного?
Робин замер на мгновение, обрабатывая информацию, а затем начал отчет с той же вежливостью, с какой дворецкий мог бы рассказывать о погоде:
— Если не считать нескольких… незначительных инцидентов, капитан, ночь прошла вполне спокойно. Например, рабочие из третьей бригады устроили слишком долгий перекур в одном из складских помещений и начали партию в карты. Я указал, что потраченное время будет вычитаться из их премиальных. После чего они сочли уместным начать соревнование по метанию гаечных ключей. Мишенью, к сожалению, стала моя голова. Однако их точность оставляла желать лучшего.
— Ты же отметил каждого из них? — хмуро спросил я.
— Разумеется, капитан. Вы получите полный расстрельный список.
— Хорошо. Продолжай, Робин. Что-то еще случилось?
— Конечно, капитан. Также я заметил, что отсеки под крышей облюбовали альтаирские птицеящеры. Они, судя по всему, решили, что это идеальное место для гнездования. Один из них даже попытался утащить моток кабелей, видимо, решив, что это отличный материал для строительства. Мне пришлось вести с ними… переговоры.
— Переговоры? — удивился я.
— Да, капитан. Я включил запись криков их естественных врагов. Это сработало. Пока что.
Ди-Ди тихо захрюкала, а я только покачал головой.
Наверняка это последствия инцидента в зоопарке. Куча зверья разбежалась-разлетелась по вине моей кошечки. Теперь они будут досаждать горожанам, в том числе нам самим.
— Что еще? — спросил я, хотя уже пожалел, что начал этот разговор.
— Ах, да. Огнедышащая саламандра. Она, судя по всему, решила, что отсек с турбинами — это ее новый дом. Когда я попытался ее выдворить, она… выразила свое недовольство. Довольно ярко.
— Ярко? — переспросил я.
— Да, капитан. Она выжгла половину моих сенсоров. Пришлось вызывать команду по обращению с экзофауной. Они прибыли с огнетушителями и сетями, но саламандра, видимо, решила, что это игра. В итоге она устроила небольшой пожар, прежде чем ее удалось выманить бидоном ракетного топлива. Теперь, кажется, она обитает в соседнем ангаре. Надеюсь, там ее встретят с большим энтузиазмом.
Улыбка Ди-Ди расплылась до ушей, а я просто закрыл лицо ладонью.
— Не переживайте капитан, все неисправности моих систем уже устранены, а корпус начищен. Я не допущу снижения своей работоспособности.
— Робин, — сказал я, стараясь сохранять спокойствие, — в следующий раз, когда на борту появится что-то огнедышащее, ты сразу сообщаешь мне. Понял?
— Конечно, капитан, — ответил он с легким поклоном. — Но, если честно, это приключение добавило немного разнообразия в рутину.
— Спасибо, Робин, — пробормотал я. — Ты просто неоценим.
— Благодарю, капитан.
Ди-Ди, наконец, перестала смеяться и потянула меня дальше.
— Ну что, Волк? — спросила она лукаво. — Теперь ты понимаешь, почему я люблю эту работу? Никогда не знаешь, что произойдет дальше.
— Да уж, — ответил я. — На борту этого ископаемого постоянно дичь творится. И зверье всякое липнет, будто здесь салом намазано.
— Не салом, Волк! Просто животные чувствуют, как тут все напитано любовью!
— Вот не говори так, — буркнул я. — У меня сразу ощущение, что ты косплеишь Сэшу.
Механик снова засмеялась, и, несмотря на безумные истории робота, я почувствовал, как напряжение немного спало.
Хотя ясно, что это все только передышка перед бурей.
* * *
Кармилла, с кисточкой для туши в руке, внимательно рассматривала Розу — как художник, оценивающий свое творение. Антигистаминные подействовали, и вампирша быстро вернулась в форму, после чего решила «помочь» зеленой подружке. Дриада сидела на пуфике, терпеливо позволяя альпе наводить красоту, а ее наставница уже сочинила песенку:
Надо Розу подтолкнуть,
Дать наводку, верный путь!
Чтоб себя не забывала
И тихонько не страдала!
Если хочешь опыленья,
Наберись скорей уменья!
Где искать источник знаний?
Он стоит перед тобой!
Оправдаешь ожиданья,
Будет капитан с тобой!
Опылит он словно шмель,
Ну-ка, поспеши скорей!
Бери в руки все смелей!
— Домик на ножках скоро починят, и мы отправимся в новое увлекательное путешествие, кити-кити! — радостно выпалила Сэша, подпрыгнув на месте так резко, что чуть не сбила с комода флакон духов. Кошечка подхватила его на лету, взглянула в прозрачную бутылочку и высунула язык: — Ух ты, а это что, кити-кити? Можно его выпить?