Шрифт:
После завершения основной части я открыл сессию вопросов и ответов. Клиенты интересовались деталями стратегий, прогнозами по различным секторам экономики, моим мнением о перспективах отдельных компаний.
Пожилая дама в первом ряду, миссис Уилкинсон, подняла руку:
— Мистер Стерлинг, вы упомянули о «неблагоприятных рыночных сценариях». Что конкретно вы имеете в виду? Многие эксперты говорят о продолжении роста на годы вперед.
Это ключевой момент презентации. Нужно дать понять о приближающейся катастрофе, не вызывая паники и не выдавая своего знания будущего.
— Прекрасный вопрос, миссис Уилкинсон, — ответил я. — Видите ли, история финансовых рынков — это история циклов. За период бурного роста неизбежно следует коррекция. В настоящий момент мы наблюдаем признаки, которые напоминают ситуацию перед коррекциями 1907 и 1920 годов: чрезмерный оптимизм инвесторов, рост маржинальной торговли, увеличение разрыва между реальной экономикой и стоимостью акций.
Я сделал паузу, наблюдая за реакцией:
— Это не значит, что коррекция произойдет завтра или даже в этом году. Но благоразумный инвестор всегда готовится к различным сценариям. Наша задача — сохранить и приумножить ваш капитал не только в хорошие времена, но и в периоды нестабильности.
По залу пробежал негромкий гул обсуждения.
Саймон Вестон поднял руку:
— А какова конкретно ваша стратегия защиты? Уход в наличные? Облигации?
— Наша стратегия многоуровневая, — ответил я. — Для каждого клиента частного отделения мы разрабатываем индивидуальный план. В общих чертах, это диверсификация активов, включающая в себя не только ценные бумаги, но и товарные фьючерсы, драгоценные металлы, недвижимость в ключевых регионах. — Я слегка улыбнулся. — Более детальное обсуждение я предлагаю провести в индивидуальном порядке.
После завершения официальной части презентации начался фуршет. Я переходил от одной группы гостей к другой, отвечая на вопросы и укрепляя личные отношения. Большинство клиентов выражали восхищение новым офисом и свежим подходом к инвестициям.
Фуллертон отвел меня в сторону:
— Стерлинг, вы действительно считаете, что рынок может сильно скорректироваться в ближайшее время?
— Я считаю, что необходимо быть готовым к этому, — ответил я, понизив голос. — Особенно с вашим объемом капитала. Предлагаю завтра обсудить подробный план защиты ваших активов. Конфиденциально.
— Согласен, — кивнул Фуллертон. — Назначьте время, я приеду.
Пробираясь сквозь толпу гостей, я заметил у дверей О’Мэлли, который сделал мне знак. Поблизости крутилось несколько репортеров, которым все же удалось проникнуть на мероприятие.
— Мистер Стерлинг! — окликнул меня один из них. — Почему вы ушли из «Харрисон и Партнеры»? Правда ли, что у вас были трения с руководством?
— Без комментариев, — вежливо ответил я. — Все разногласия между мной и моими бывшими работодателями решены к взаимному удовлетворению. Я с уважением отношусь к фирме «Харрисон и Партнеры» и желаю им только успеха.
Я проскользнул мимо журналистов и подошел к О’Мэлли.
— Что случилось, Патрик?
— Звонок от Кляйна, — тихо ответил ирландец. — Мэдден хочет встретиться. Сегодня вечером. Он сказал, это срочно.
Я нахмурился:
— Странно. У нас не было договоренности. Что же случилось?
О’Мэлли кивнул:
— Еще одно, босс. Я заметил человека, наблюдающего за зданием с противоположной стороны улицы.
— Фиксируй всех подозрительных, — распорядился я. — Но не предпринимай никаких действий. И подготовь машину. После окончания презентации нам нужно будет незаметно выскользнуть.
Вернувшись к гостям, я заметил Элизабет Кларк, стоявшую у стены с блокнотом. Наши взгляды встретились, и я подошел к ней.
— Мисс Кларк, рад вас видеть. Как вам удалось проникнуть?
— Профессиональный секрет, — улыбнулась она. — Впечатляющая презентация, Уильям.
— Спасибо, мисс Кларк, в любом случае, здесь вам всегда рады, — я слегка поклонился. — Кстати, что известно о вашей поездке в Европу?
— Готовлюсь, — ответила она. — Завершаю некоторые дела здесь, и через неделю отправляюсь в Париж. Французский след Continental Trust выглядит многообещающе.
— Держите меня в курсе, — я коснулся ее локтя. — И будьте осторожны.
К десяти вечера гости начали расходиться. Презентация определенно удалась.
Практически все присутствующие выразили желание перевести свои активы под управление «Стерлинг Инвестментс». Общая сумма обещанных капиталов превышала сорок миллионов долларов, серьезная цифра даже для опытной фирмы, не говоря уже о новичке рынка.
— Поздравляю, партнер, — Прескотт пожал мне руку, когда последний гость ушел. — С таким стартом мы сможем в течение года войти в десятку крупнейших инвестиционных компаний Нью-Йорка.