Шрифт:
— Эй, торговец, ты откуда? — ко мне подсел здоровяк с бородой, пахнущий рыбой.
— С севера, — ответил я, не глядя на него. — Сахар везу, ищу покупателей.
— Сахар? — он ухмыльнулся, показав щербатые зубы. — А вид у тебя не сахарный. Больше на того похож, кто ножом торгует.
— Каждый видит, что хочет, — я пожал плечами и отхлебнул эля. — Сахар — дело прибыльное, если знать, кому продать.
Он хмыкнул и отвалил, потеряв интерес. Я допил кружку и вышел на улицу. Барбадос был другим миром. Здесь правили деньги и связи, а не пушки и мечи. Торговцы в шелковых камзолах, портовые крысы с быстрыми руками, шпионы с холодными глазами — все смешалось в этой каше. Я бродил по улицам, слушая обрывки фраз. Увидел пару типов, которые слишком долго смотрели в мою сторону, и свернул в переулок. Они не пошли следом. В любом случае, надо иметь ввиду, что осторожность — мой лучший друг.
К утру я вернулся в бухту. «Морской Ворон» стоял на месте, ко мне прислали шлюпку и я вернулся на корабль. Я забрался на борт и собрал всех на палубе.
— Мы здесь ненадолго, — сказал я, глядя на их усталые лица. — Барбадос — перевал, а не дом. Сейчас пришвартуемся. На берег пока не выходим. Возможно, скоро уходим.
— Куда дальше, Крюк? — спросил Морган.
— Пока не знаю, — ответил я, хотя в голове уже крутилась приписка из книжицы Дрейка. — Главное — держаться в тени.
Пока я торговец, а не пират. Но надолго ли?
Я стоял на палубе «Морского Ворона», глядя, как солнце встает над Барбадосом. Ночь прошла в трудах и разговорах, а теперь передо мной лежал остров, полный опасностей и возможностей. Но прежде чем идти дальше, нужно было решить, что делать с Марго и Изабеллой. Обе они — мишени. Марго, с ее острым языком и знанием моего прошлого, могла выдать больше, чем я хотел бы. Изабелла, дочь губернатора Тортуги, — вообще ходячая приманка для людей Кромвеля. Оставлять их на корабле нельзя: если нас найдут, первыми под нож пойдут они. Я повернулся к Моргану, который уже отмыл краску с лица и теперь выглядел чуть менее грозно.
— Нужно найти им укрытие, — сказал я, кивая на двух девушек, которые прогуливались по палубе, собирая восхищенные возгласы команды. — Где-то на берегу, подальше от порта.
— А что, Крюк, сам их стеречь не хочешь? Или боишься, что Маргарет языком чесать будет? Это она умеет.
— Они в опасности. И мы тоже, пока они здесь.
Морган пожал плечами, провожая взглядом фигурки девушек, удалившихся в мою каюту. Я направился в каюту, где Марго и Изабелла уже сидели за столом. Марго чистила ножом яблоко, бросая на меня колючие взгляды, а Изабелла, смотрела в окно. Я сел напротив, положив руки на стол.
— Вы останетесь на берегу, — начал я без лишних слов. — Здесь слишком рискованно.
— Почему? — Марго подняла бровь, отложив нож. — И что я там буду делать, Крюк? Скучать в какой-нибудь дыре, пока ты играешь в пирата?
— Будешь жить, — ответил я, глядя ей в глаза. — А это сейчас главное.
Она фыркнула.
— Я и здесь неплохо справляюсь. Или ты думаешь, что я слабое звено?
— Я думаю, что ты умная. И поймешь, что это не прихоть. Люди Кромвеля ищут нас. И тебя тоже, раз ты со мной на одном корабле.
Она замолчала, глядя на меня с прищуром, но слова дошли вроде. Изабелла повернулась ко мне.
— Спасибо, Крюк. Я знаю, что из-за меня… — она запнулась, опустив глаза. — Я не хочу быть обузой.
— Ты не обуза, — вздохнул я, глядя на нее. — Но тебе нужно время. И безопасность.
Марго хмыкнула, но спорить не стала. Я поднялся, взял сумку с золотом из добычи и вышел на палубу. Нужно было найти место. Корабль пришвартовался. Стив оплатил стоянку. Я спустился на землю и взял курс на окраину Бриджтауна. Город просыпался: торговцы открывали лавки, женщины несли корзины с рыбой, дети бегали по пыльным улицам. Я шел вдоль домов, выбирая те, что подальше от порта и таверн. По дороге я расспрашивал у прохожих о жилье. Нужно было взять домик со всеми местными удобствами. Наконец, я наткнулся на небольшой домик, окруженный пальмами. Крыша из соломы, стены выгоревшие от солнца, но окна целые, а вокруг тихо. У высокой калитки стояла женщина лет пятидесяти, с морщинистым лицом и корзиной в руках.
— Доброе утро, — сказал я, подходя ближе. — Сдаете жилье?
Она посмотрела на меня с подозрением, но глаза ее оживились, когда я показал золотую монету.
— Сдаю, — ответила она, опуская корзину на землю. — Кому нужно?
— Двум женщинам, — сказал я. — Спокойным, дворянкам. Им нужно укрытие на время.
— Дворянкам? — она прищурилась. — А ты кто такой?
— Торговец, — ответил я, не моргнув глазом. — Дела привели на остров. Плачу вперед.
Я достал еще пару монет и протянул ей. Она взяла их, повертела в руках, проверяя на вес, и наконец кивнула.
— Ладно, заходи, — сказала она. — Дом простой, но чистый. Еда есть, воды наберу.
Я прошел за ней внутрь. Дом был большой. Тут явно жила большая семья раньше. Но зато чисто. Имелось несколько комната с кроватями, столами, стульями, очаг в углу. Вид из окна на море успокаивал, а пальмы скрывали дом от чужих глаз. То, что нужно. Я расплатился, оставив ей золото на месяц вперед, и она, довольная, ушла, пообещав принести хлеба и рыбы.
Вернувшись на корабль, я собрал Марго и Изабеллу. Они спустились в шлюпку, не говоря ни слова. В качестве охраны я дал им Сэма. Тот поворчал для вида, но был доволен как удав. Когда мы добрались до берега, я повел их к домику. Внутри Марго огляделась, скривив губы.