Шрифт:
— Мать твою, да что это за дерьмо?! — завопила Харпер, почувствовав первый яростный укус насекомого. Тот был гораздо болезненнее, чем всё, что она испытывала ранее.
— Эти муравьи впрыскивают в вашу кровь понератоксин, — благожелательно улыбнулся Шив и спросил с плохо скрываемой ненавистью: — Ты же любишь всякие экзотические яды, Харпер?
В этот момент Колмен тоже окончательно пришёл в себя, но заорал гораздо громче своей подруги, муравьи-пули впились в голое тело мужчины сразу в нескольких местах. Правда, уже через секунду Харпер завопила ещё сильнее. Теперь оба волшебника бились в муках, периодически взрываясь криками.
Шив зло ухмыльнулся, наблюдая пиршество муравьёв. Боль, которую сейчас испытывали пленники, превосходила по степени воздействия на нервную систему даже заклинание «Круциатус». Однако Палпатин не собирался позволить предателям умереть от болевого шока слишком быстро. Он периодически кастовал лечебные чары, продлевая агонию пленников. И только когда солнце окончательно залило саванну ярким светом, Шив почувствовал себя отомщённым и позволил муравьям, облепившим раздувшиеся тела, закончить начатое дело. Ощутив через минуту смерть Колмена и Харпер, Палпатин развеял кресло и трансгрессировал в столицу.
Сьерра-Леоне, Фритаун, центральный офис англичан, 29 сентября 1995 года
Последние несколько дней Ричи Блэкмор чувствовал себя странно. Тёмная магия, которой давно пропитался худой волшебник, настойчиво сигнализировала об опасности. Это было похоже на то, как если бы он ехал по горной дороге и увидел, что далеко впереди на шоссе начинают валиться первые мелкие камни. И сейчас Ричи ощущал, что где-то уже запустили таймер, который неумолимо отсчитывает последние минуты его жизни.
Он даже наложил на Харпер и Колмена чары, сигнализирующие об их здоровье. Заранее собранные волосы и частицы кожи приятелей были помещены в колбы, которые стояли на его столе. Периодически Ричи поглядывал на них, но всё было нормально.
Проснувшись, как обычно, в восемь, Блэкмор посетил уборную и, сунув в рот зубную щётку, направился в кабинет, но сразу садиться за стол не стал. Ричи решил проверить, не прислали ли что-нибудь за ночь. Он вошёл в соседнюю комнату и увидел, что в портальном кругу, который начертили рядом с гигантским чемоданом, лежит аккуратно сложенная гора слитков.
Блэкмор удовлетворённо хмыкнул, вытащил палочку и стал привычно левитировать золото из магического круга в международный портал, давно созданный Керриганом. Воспоминания о погибшем внезапно вызвали у него прилив страха, и он выронил слиток на пол, чудом не повредив ногу. Выругавшись, Ричи закинул последний кусок золота в огромный чемодан и поспешил вернуться в свой кабинет.
Взглянув на колбы с зачарованными частицами тел своих друзей, он ощутил, как волосы на голове встают дыбом. Колбы затянуло грязно-зелёной плесенью, и это могло означать только одно — Харпер и Колмен были мертвы.
— Полная защита! — тут же рявкнул Блэкмор, активируя магические контуры. Теперь никто не смог бы беспрепятственно переместиться к нему в офис. К собственной безопасности Ричи относился трепетно, постоянно совершенствуя установленную ещё Керриганом защиту. Выдохнув, худой волшебник начал быстро собирать вещи. Вряд ли приятели умерли так просто, скорее всего, те, кто их убивали, заодно выяснили всё и о нём, и о золоте.
Ричи собрал все остававшиеся в офисе драгоценности и сложил их в огромный сундук. Затем он вытер пот со лба и направился к холодильнику, чтобы взять пиво. Однако не успел Блэкмор сделать первый глоток, как услышал звук сработавшей сигнализации. Незваный посетитель не ломился сквозь защиту, а всего лишь коснулся кнопки сигнального артефакта.
Активировав магический экран на стене, Ричи увидел невысокого черноволосого волшебника с открытым взглядом добрых глаз и ямочкой на подбородке.
— Ты кто такой? — нервно спросил он. — Чего тебе надо?
— Я хочу просто поговорить с вами, мистер Блэкмор.
Добродушная улыбка незнакомца внезапно показалась Ричи устрашающей, как оскал льва. Он с трудом проглотил комок в горле, отпил пива и охрипшим голосом произнес:
— Убирайся прочь. Мне сейчас не до разговоров.
— Зачем же так грубо? — покачал головой неизвестный маг. — Меня интересует судьба нашего общего друга Питера Керригана что-то он давно не заходил ко мне в гости. Вы не знаете, что с ним случилось, мистер Блэкмор? А то за работой в Визенгамоте я совсем потерял ощущение времени: дела, дела…
Интуиция завопила благим матом. Ричи попытался сглотнуть, но его рот внезапно наполнился вязкой слюной с привкусом крови. Он с трудом выдавил:
— Хорошо, мистер. Подождите пять минут на лавочке возле ворот. Я сейчас перенастрою защиту, отключу сигнализацию и открою для вас проход.
Незнакомец кивнул и даже действительно отправился за ограду, где сел на лавочку и принялся ждать.
Ричи быстро пробежался по офису, собирая последние оставшиеся вещи. Он не собирался открывать дверь покровителю Керригана, но и вступать в бой с волшебником, чья сила оставалась неизвестной, не хотел. Ричи активировал магические и маггловские заряды, давным-давно заложенные под зданием, настроил таймер на пять минут, а сам шагнул в гигантский чемодан. Он положил одну из папок с документами на штабель золотых слитков, а сам уселся сверху и, взмахнув палочкой, захлопнул за собой тяжёлую крышку.