Вход/Регистрация
Пожертвовать всем ради нее
вернуться

Жнец Анна

Шрифт:

— На выход, падаль. Шевели своей тощей задницей.

— Куда ты меня ведешь?

Ведь не на казнь же? Не на казнь? Суда еще не было!

Он договорился с начальником тюрьмы. Пообещал ему кучу денег за свое спасение. Но вдруг тот испугался и передумал, решил не рисковать или не нашел способа ему помочь?

От волнения тюремный коридор качался перед глазами, словно трюм корабля во время шторма. Сердце так и рвалось из груди.

— Куда мы иде…

— Заткнись, смерд, — надзиратель обернулся и погрозил ему дубинкой. — Топай давай.

Его привели не на площадь — в допросную, и ноги подкосились от облегчения. В тесной комнатке было людно, и лорд Абракс, жуткий гордец, устыдился своей жалкой внешности. Все вокруг прилично одеты, а он в неглиже — немытый, нечесаный, босой.

— Ваше сиятельство! — в уши вонзился высокий женский голос, полный визгливых ноток. — Ваше сиятельство! Скажите им, мы ничего не знали об этой твари Алисии!

Все вокруг плавало в тумане. Казалось зыбким и нереальным, сном, а не явью. И в этом сне, в этой дымке тумана он увидел большой дубовый стол, а в его центре хрустальный шар на золотистой подставке — артефакт правды.

Сердце забилось еще быстрее.

Милорд обвел взглядом комнату. На лавке в углу сидели закованные в кандалы барон и баронесса Цвайн, мать и отчим Алисии. Лицо женщины было изуродовано ужасом. Оно показалось ему плоским и белым, как тарелка, а рот напомнил черную дыру. Она что-то кричала маркизу, но его уши словно заткнули ватой.

Рядом с леди Камиллой смердел страхом ее жирный боров муж. От него несло потом еще сильнее чем от лорда Абракса, хотя последний три дня спал на грязной соломе и ходил по нужде в ведро.

А еще в комнате воняло мочой. Спереди на штанах барона от паха до колен, темнело постыдное мокрое пятно.

Эти люди были маркизу не интересны. Он продолжал изучать присутствующих, пока не нашел взглядом начальника тюрьмы. Тот стоял на пороге в пыточную и, когда их взгляды встретились, едва заметно кивнул, как бы говоря: «Я помню, всё в силе».

Лорд Абракс протяжно выдохнул.

Тут же грубые ладони стражника надавили ему на плечи, заставив опуститься на стул перед хрустальным шаром.

— Ваше сиятельство, вы готовы? — наклонился к нему мужчина в форме дознавателя. Опрятный, чистый, в накрахмаленной до хруста рубашке, он благоухал цветочной водой и выглядел существом из другого мира. Сейчас между ним и Абраксом пролегала пропасть.

— Да, готов, — каркнул маркиз и поморщился от звука своего голоса. Это был голос человека с простуженным горлом или заядлого курильщика, забившего себе все легкие сажей.

— Тогда приступим.

Опрятный мужчина коснулся шара на столе, и тот мгновенно наполнился фиолетовым туманом. Его мерцание показалось лорду Абраксу зловещим. Сейчас от этой маленькой вещицы зависела его жизнь. С трудом маркиз подавил желание обернуться к начальнику тюрьмы и найти в его глазах подтверждение того, что все идет по плану.

— Хорошо, тогда ответьте на вопрос, — сказал дознаватель, опираясь ладонями на стол по бокам от магического артефакта. Исходящий от того свет окрашивал шею и подбородок мужчины в фиолетовые оттенки. — Вы знали, что ваша невеста, леди Алисия Морнглас, оборотень?

— Не знал, — выдохнул лорд Абракс и задержал дыхание.

В комнате повисла напряженная тишина. Взгляды всех собравшихся прикипели к хрустальной сфере на столе. Две секунды ожидания показались маркизу вечностью. Он не чувствовал собственного тела, не дышал и не шевелился, а затем весь обмяк на стуле: нижняя часть лица дознавателя, склонившегося над шаром, озарилась золотом.

Только что лорд Абракс лишился половины своего состояния, обещанного начальнику тюрьмы, зато вернул себе свободу и положение в обществе.

— Желтый. Правда! — дознаватель разогнулся и гаркнул стражнику: — Освободить его сиятельство! Живо!

Тот самый жирный пьянчуга с красным носом, не так давно называвший маркиза падалью, подбежал к нему с ключом в руке и принялся расстегивать оковы на его запястьях.

— Сейчас, господин, — лепетал он подобострастным тоном, — сейчас, минуточку.

Его выпуклый лоб блестел от пота.

— Мы приносим вам свои извинения, милорд, — тем временем говорил дознаватель. — При свидетелях артефакт правды доказал вашу невиновность. Вы можете вернуться домой. Я велю подать вам экипаж.

«Домой!» — глаза защипало от слез, и лорд Абракс часто заморгал, чтобы позорно не разрыдаться на людях.

Он не верил. Каждую секунду ожидал подвоха.

Щелкнули замки наручников. Освобожденный маркиз тяжело оперся на стол и поднялся на ноги. Те не хотели его держать. Шатались, подгибались, дрожали.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: