Шрифт:
— Или, Рэй. Я женюсь, потому что не могу без нее.
— Не можешь? — задумчиво интересуется друг. — И даже не спросишь, расшифровали ли мы записи золотых драконов?
Сначала стоит честно спросить себя самого, хочу ли я знать? Очень четко понимаю, что нет. Не хочу, чтобы новые сведения разрушили то, что зародилось между мной и Мэйлин. Слишком хрупкое, но уже такое необходимое.
— Ладно, я понял тебя, — отзывается Рэй на мое молчание. — Тем более, пока еще не о чем говорить. Подвижки есть. И на этом все.
Быстро обсудив посольские дела, прощаемся. Наконец захожу в кабинет и сразу нахожу глазами Лин. Она дремлет на диване. Рядом, на столике, валяются бутоны из ее прически. А еще там поднос с чаем и сладостями. Аккуратно подвинув стул, сажусь рядом и любуюсь красотой своей невесты. Белизной и нежностью кожи. Тенями от длинных ресниц на щеках. Чуть приоткрытыми губами. Не могу долго на них смотреть. В голове жаркими вспышками взрываются фантазии. Горло сохнет от жажды, но не той, что может утолить вода. Только лишь поцелуй желанной женщины.
Слишком пристально ее рассматриваю. Мэйлин вздрагивает и открывает глаза. В первые секунды, пока она окончательно не проснулась, вижу в них то, что окрыляет, даря надежду. Но Мэйлин быстро прячется за отстраненностью. Приподнимается и с тревогой уточняет:
— Ну как король? Сильно гневался?
— Не переживай, — качаю головой, завороженный мерцанием огней в медовых глазах. — Все обошлось. Сейчас провожу тебя в твои покои. Сможешь принять ванну и отдохнуть. Скоро привезут твою няню. Но сначала они с моим помощником заедут к твоему опекуну и заберут твои вещи. Завтра еще придут модистка и распорядительница дворца. Обеспечат всем остальным. Не стесняйся. Составь список того, что вам двоим может понадобиться. Закажи ту еду, что любишь. Все доставят прямо в комнаты.
Беру Мэйлин за руку, прикладываю ее ладонь к своей щеке и мягко ласкаюсь щетиной, а потом целую серединку. Вижу, что моя невеста смущается. Драконы спокойно выражают свои чувства, а для людей это непривычно. У них слишком много условностей.
— Я тоже хочу знать, что ты любишь, — произношу хрипло. — Сам буду заказывать все для тебя. Предугадывать твои желания… — в ответ на эти слова нежные щеки Лин покрываются вкусным румянцем. А в глазах появляется растерянность. Она не понимает, как реагировать на мои признания. А я не понимаю, как ее отпустить. Даже недалеко. Это словно вырвать себе сердце. Я готов свернуться на пороге у двери, день и ночь охранять ее покой и сон. Какой еще фиктивный брак она придумала? Как я это переживу? И так еле держусь.
Глава 26 Мэйлин
Все происходит так, как обещал Эштан. Покои, состоящие из двух спален, небольшой гостиной и ванной комнаты, мне выделяют рядом с крылом, в котором живет делегация Далесара. Сам учитель ставит на мою дверь магическую защиту и еще назначает охрану в виде двух мощных драконов. Комнаты шикарные, я даже теряюсь от такой роскоши. В нашем доме всегда все было скромно, пусть и очень уютно. А в последние годы благодаря скупости дяди и от уюта не осталось и следа, и сам дом обветшал. Эш предлагает позвать горничных, чтобы помогли мне принять ванну. Но я не хочу видеть сейчас чужих людей. Предпочитаю дождаться нянюшку, с нетерпением предвкушая нашу встречу. Все это время учитель остается со мной. А как только няня наконец приезжает, деликатно оставляет нас одних.
Несколько секунд мы с нянюшкой молча смотрим друг на друга. Ее внимательный, тревожный взгляд пробегается по моему измятому свадебному платью, растрепанной прическе. Не выдержав, бросаюсь в ее объятия. Я так много за эти дни пережила, мне очень нужно ее участие. Моя родная гладит меня по волосам, шепчет успокоительные слова. Смаргивая слезы, вижу, как сопровождающий няню дракон заносит в покои сундук с моими вещами. Наконец отцепляюсь от нянюшки. Она помогает мне избавиться от ненавистного наряда, распускает волосы. И пока я отмокаю в ароматной ванне, мы рассказываем друг другу обо всем, что произошло после нашего расставания.
Начинает няня, ее история заметно короче. Узнаю, как бушевал дядя, когда выяснилось, что я сбежала. Грозил всем вокруг страшными карами, обзывая идиотами и слепцами. Конечно же, вызвал нянюшку и требовал ответа у нее. Но наш план хоть в чем-то сработал. Слуги подтвердили, что моя родная все время была на виду. Опекун все равно выгнал ее из дому. К счастью, мы были готовы к этому. Пока няня собиралась, в дом приехал герцог. Мужчины уединились в кабинете. После короткого разговора герцог убыл, а дядя заметно успокоился, прекратив сыпать проклятиями. Теперь уже понятно, почему. Следилка не оставила мне шанса исчезнуть. Ну а дальше няня ждала весточки от меня, сходя с ума от беспокойства, пока за ней не приехал дракон.
Дальше уже рассказываю я, стараясь смягчить шокирующие подробности. Но нянюшка все равно охает и хватается за сердце. Обзывает дядю с герцогом иродами треклятыми. А когда рассказ доходит до того, как Эштан разгромил дворец герцога и утащил меня прямо со свадебной церемонии, восхищается и задумывается. Новость о свадьбе с главой посольства оставляю под конец. Услышав это, няня выглядит ошарашенной, но не испуганной. И сразу начинает меня пытать:
— Сердечко мое, а сам дракон-то тебе нравится?