Вход/Регистрация
Защитить свою собственность
вернуться

Синклер Шериз

Шрифт:

— Это ты, Бефф, — сказал ей Коннор, похлопав по кролику.

Под насмешливым взглядом Прайса она почувствовала, как вспыхнули ее щеки. Коннор, должно быть, услышал, как Нолан называл ее по прозвищу.

— Положите, пожалуйста, мел в контейнер. Мистер Прайс отвезет вас навестить вашу бабушку.

Они оба непонимающе уставились на нее.

Как она и предполагала.

— Вы когда-нибудь встречались со своей бабушкой?

Грант покачал головой, когда Коннор спросил: — Что такое бабушка?

***

В длинном коридоре Грант попытался поспешить за мистером Прайсом, но Коннор отстал от него, теребя карман шортов. Они собирались навестить свою бабушку. Бет сказала, что эта бабушка — мамина мама. Будет ли она похожа на маму?

Почему она никогда не навещала их?

У некоторых ребят в школе были бабушки, которые дарили классные подарки. Еду. Объятия. Мама никогда не рассказывала о своей матери. Как так вышло?

Мистер Прайс вошел в дверной проем и жестом пригласил их следовать за собой.

Внутри комната была солнечно-желтой, с детскими столиками и полками с книгами и игрушками. Пожилая дама в коричневом платье сидела на стуле для взрослых возле одного из столов. Ее седые волосы были собраны в пучок на затылке. Длинные морщинки у ее рта не были радостными.

Когда она увидела его и Коннора, то не улыбнулась.

— Миссис Брюн, это дети Друзиллы. — Мистер Прайс положил руку на плечо Гранта. — Это Грант. И Коннор.

— Это не христианские имена.

Сердце Гранта бешено заколотилось в груди. В ее карих глазах было то же выражение «ты-мне-не-нравишься», что и в глазах Джермейна.

— Мальчики, это ваша бабушка. Мама вашей матери.

Холодная рука Коннора легла на его ладонь.

— Привет.

Она посмотрела на Коннора.

— Вы можете называть меня бабушкой. — Она указала на маленький столик. — Садитесь сюда, поговорим.

Грант опустился на один из стульев. Когда Коннор подтащил стул поближе к Гранту, ножки заскрипели по полу.

Уголки рта бабушки опустились.

***

Дети были… не в себе… после вчерашней встречи с бабушкой. Бет вздохнула, помешивая соус на плите. Хотя, возможно, она была слишком категорична. Когда прошлой ночью Коннор обмочился в постель и она решила, что эта женщина, должно быть, ужасна, Нолан сказал, что мальчики могут плохо отреагировать на любые перемены, особенно те, которые напоминают им о смерти их матери.

Конечно, он был прав, но, видя их грустными и встревоженными, она чувствовала себя несчастной.

Однако сегодня, проведя всю субботу с сэром… который, несомненно, утомил их домашними делами и играми… они казались счастливее.

Услышав шаги, она улыбнулась Нолану через плечо.

Только что приняв душ, он уселся за кухонный столик и посмотрел на ее тарелку с нарезанными фруктами перед ужином… здоровая пища: к чему катится мир?…прежде чем взял ломтик яблока.

— Как прошла сегодня твоя встреча с Драгами?

Она закатила глаза.

— Их интересно слушать, они так расходятся во мнениях. Аластер предпочитает приглушенные цвета и строгий дизайн, хотя он готов к любым неожиданностям, если все в основном симметрично. Максу было абсолютно все равно, какой дизайн будет, главное, чтобы цвета были яркими. Они такие разные.

— Английский врач и коп-ковбой, которые отлично справляются друг с другом. — Нолан покачал головой. — По крайней мере, у Вэнса и Галена схожие стили. Будет интересно посмотреть, как Макс и Аластер сыграют одну сцену.

— Я знаю. — Она вылила воду из кастрюли с картофелем и достала толкушку.

Не говоря ни слова, Нолан сделал приглашающее движение пальцами.

Побаловать его было, конечно, непросто. Бет поставила перед ним вареный картофель, масло и молоко, соль и перец, а также толкушку.

— Но они ссорятся, как семья. Думаю, в этом есть смысл, поскольку Аластер проводил лето на ранчо Драго, а Макс некоторое время жил в Лондоне с Аластером и его мамой.

— Понятно. Они скорее братья, чем кузены. — Нолан отправил в рот дольку апельсина и начал взбивать картошку.

— Ммммм. Кстати о братьях… — Бет повысила голос. — Ребята, пора ужинать.

Услышав топот маленьких ножек, Нолан фыркнул.

— Я слышал, что даже стадо бежит не так шумно.

Радостно крича, они вдвоем ворвались на кухню. Когда Грант резко затормозил, Коннор отскочил от него и схватил Нолана за ногу, чтобы удержаться на ногах.

— Похоже, все проголодались. — Нолан взъерошил волосы Коннора.

— Грант, ты не мог бы расставить тарелки и бокалы на столе? — Бет открыла шкаф и достала посуду. — Коннор, вот столовое серебро и салфетки, не мог бы ты помочь, пожалуйста?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: