Шрифт:
— О новом шоу. Товарищ Андреева прочит меня на роль ведущего.
— Неужели? Какая самонадеянность. Что ещё обсуждали?
— Хочет сделать из меня лидера мнений.
— Это входит в наши планы. Что же касается шоу, я изучу этот вопрос.
— Я и не рассчитывал, что обойдётся без тебя.
— Само собой. Твоё продвижение основано на продуманной стратегии. Надеюсь, ты не обнадёжил эту девушку?
— Не спросив руководство? Конечно, нет.
Соколова довольно кивнула.
— Вот и правильно. Не забывай, что товарищ Андреева — всего лишь инструмент. Надеюсь, ты не наговорил ей лишнего?
— Про академию?
— В том числе.
— Нет. Я же не дурак.
— Хорошо. Значит, всё в порядке. Будь осторожен.
— Спасибо за совет. Мы действительно куда-то спешим, или ты просто увела меня от товарища Андреевой?
— Тебя ждут в академии. Наставник, — при этом Соколова слегка поморщилась. — Я должна доставить тебя туда как можно быстрее.
В этот момент мы добрались до машины.
— Тебе не нравится товарищ Потапова? — спросил я, когда мы сели.
— Не нравится? С чего ты взял?
— Мне так показалось. По твоему тону.
— Ерунда! С какой стати мне испытывать негатив по отношению к твоей наставнице? Она делает свою работу, я — свою. Правда, ей, видимо, кажется, что её работа малость поважнее моей. Но это к делу не относится. Закончим этот бессмысленный разговор.
Я пожал плечами. Закончим, так закончим. Мне-то, собственно, что? Но, похоже, девушки не поделили сферы влияния на своего подопечного. А конфликты на работе к добру не приводят. Надо быть осторожным, а то как бы не оказаться меж двух огней.
Решив сменить тему, я спросил:
— Мне вот любопытно, а я вообще имею какой-нибудь трудовой статус? Должность там или что-то в этом роде?
Соколова кивнула.
— Разумеется. Ты числишься младшим помощником особого инспектора по пропаганде.
— И что входит в мои обязанности?
Куратор поморщилась.
— Не забивай этим голову. Это всего лишь формальность. На данный момент тебе нужно только следовать указаниям. Моим и… наставника, — нехотя добавила она.
Вот чёрт! Опять двадцать пять. Но не успел я толком пожалеть, что задал последний вопрос, вернувший нас к скользкой теме, как машина выехала на автостраду, и перед нами образовалась большая портальная воронка. Автомобиль влетел в неё, словно пущенная в мишень стрела. На этот раз я был готов и ориентацию в пространстве не утратил. Хотя всё равно впечатляло. Пространство превращалось в ярко освещённый тоннель, по которому мы ехали в полном одиночестве. Все прочие машины, находившиеся на трассе, исчезли, оставшись в другом измерении. А затем мы оказались на подъезде к территории академии. Ворота распахнулись, и автомобиль покатил по дорожке к жилым корпусам.
Потапова сидела на скамейке, что-то набирая на планшете. Завидев нас, поднялась и пошла навстречу.
— Опаздываете, — строго проговорила она, когда мы вышли из машины. — А время идёт.
— Ничего, время потерпит, — холодно сказала Соколова. — Прибыли, как смогли.
— Такое отношение к обучению совершенно неприемлемо, — нахмурилась наставница. — Расхолаживает студента, товарищ майор.
— Вы считаете, что ваша работа важнее моей? — прищурилась Соколова.
Похоже, я был прав.
— Ну, то, чем занимаетесь вы, конечно, важно, — глядя в глаза собеседнице, ответила Потапова, — но без моих усилий совершенно бесполезно.
— Могу сказать ровно то же самое, — отчеканила Соколова.
Повисла пауза, в течение которой обе девушки сверлили друг друга взглядами.
— Не вижу смысла спорить, — наконец, проговорила наставница. — Мы делаем одно дело. Но есть расписание занятий. И я настоятельно прошу его придерживаться.
— Разумно, — отозвалась Соколова. — На том и закончим. Со своей стороны, обещаю делать всё, что в моих силах, для этого.
Потапова кивнула.
— Благодарю, майор. Это всё, о чем я прошу. А сейчас нам с товарищем Громовым пора идти. Мы и так потеряли много времени. Всего доброго.
— Идентично, — ледяным тоном произнесла Соколова и села в машину.
— Вас я не виню, — сказала мне Шушаника, делая знак следовать за ней.
— И на том спасибо.
— Мне жаль, если эта ситуация вас забавляет, товарищ Громов. В ней нет ничего смешного. В основе успеха лежит дисциплина. Это вам, — она протянула мне маленькую деревянную коробочку. — Поздравляю.
Открыв её, я увидел оранжевый значок. Всего лишь второй ранг. Отлично!
Наверное, другой на моём месте расстроился бы, но меня такая оценка вполне устраивала.
— Надеюсь, вы не сильно расстроены, — проговорила, широко шагая, Потапова. — Понимаю, это невысокий ранг, и, вероятно, вы рассчитывали на нечто более… впечатляющее.
— По правде говоря, мне кажется, даже это чересчур.
Моя спутница кивнула.
— Так и есть. По идее, вам следовало бы выдать красный значок. Но мне кажется, вы просто не раскрыли свой потенциал до конца. Я чувствую, что вы способны на большее. Так что считайте это авансом.