Шрифт:
«Обожаю вас, Зои Льевр…»
Так и поверить недолго. А мне это нужно? Нет…
Бабушка вышла вскоре после нас. Коротко попрощалась с Вольфом, села в карету, отвернулась к окну и промолчала всю дорогу. Сама я тревожить и расспрашивать ее не решилась — дала время прийти в себя, надеясь дома, за чаем, поговорить и все обсудить. Однако прямо с порога ба заявила, что очень устала, буквально валится с ног, после чего сразу отправилась в свою комнату. Мне оставалось лишь последовать ее примеру.
Невыносимо длинный, полный событий день закончился, хвала Святому Создателю. А дальше… дальше, возможно, будет проще.
Так я думала, засыпая. Наивная…
Глава 9
Утром бабушка так и не спустилась из своей комнаты, а когда я позвала ее к завтраку, сослалась на головную боль. Обычно мы обе вставали рано и дружно принимались за дела, но сейчас… Сейчас, без нее я чувствовала себя растерянной, почти одинокой.
Есть сразу расхотелось, поэтому, поколебавшись, убрала со стола и спустилась в теплицу — там всегда были дела, каждый раз неотложные. Вошла в теплое, ярко освещенное помещение и сразу увидела грязные следы на дорожке. Вчера мы так торопились со сборами, что совсем забыли запереть шкаф, где стояло ведро с разведенным в воде магическим удобрением. Неугомонный оранжерейный дух, разумеется, моментально и совершенно беззастенчиво воспользовался нашей промашкой. Дорвался до вкусного, объелся, и теперь влажной землей было перепачкано все: от инвентаря до висевших у двери передников.
— Поппи! — возмутилась я. Совершенно справедливо, между прочим.
Дух, шелестя листьями и корешками, выбрался из укрытия, виновато захлопал своими огромными глазищами и ласковой кошкой потерся о мои ноги — разве что только не мурлыкал. В такие моменты я совершенно не могла на него сердиться, поэтому лишь вздохнула, махнула рукой и занялась работой. Привела помещение в порядок, поменяла магические накопители в обогревателях — с каждым днем становилось все холоднее, так что энергия в них очень быстро заканчивалась, — а затем начала пересаживать рассаду крупяники из общего ящика в крошечные горшочки.
О герцоге старалась не думать, но получалось плохо, поскольку все, что так или иначе происходило сейчас в моей жизни, было связано именно с лордом советником.
Хнир его побери!
Да и кольцо, мягко, но совершенно недвусмысленно поблескивающее на пальце, не давало ни о чем забыть. Кстати, снять его перед работой у меня не получилось, как я ни пыталась. Хорошо хоть глаза у волка перестали светиться, и сам он уменьшился — будто растворился, затаился в глубине камня.
Сама того не желая, я постоянно возвращалась мыслями к вчерашним событиям. Вспоминала о договоренности с Волфом, помолвке, поездке в замок, странном поведении наших почтенных родственниц и, конечно же, о подарке леди Айны.
Я уже успела с утра, сразу, как только проснулась, полистать книгу. В очередной раз порадовалась тому, что она у меня есть, восхитилась содержанием, ужаснулась, разглядывая поистине бесценное оформление. За один, самых крохотный камень с обложки можно было купить всю нашу лавку с теплицей и товаром в придачу.
Нет, в таком виде сборник оставлять нельзя. Надо попросить герцога, чтобы набросил на него магическую иллюзию и скрыл это уникальное… безобразие. Пусть замаскирует книгу под простой учебник. Сама я заклинание такого уровня не потяну, а вот лорду советнику оно вполне по силам…
Через пару часов с рассадой было покончено. Я вымыла руки, подмигнула Поппи, который все это время крутился рядом, то и дело дотрагиваясь до меня веточками или листьями, и услышала перезвон дверного колокольчика.
Лавку мы еще не открывали, но порой нас с бабушкой будили и ночью, если возникала такая необходимость, так что визит внезапного незапланированного посетителя меня не удивил.
— Доброе утро, госпожа Льевр, — на пороге стоял Эрик, сын почтмейстера, не по годам взрослый, разумный парнишка, вихрастый и огненно-рыжий, яркий, как летнее солнышко в полдень. Он помогал отцу разносить газеты, а иногда даже письма. — Ух, и намело с утра, еле добрался… О вас сегодня все говорят.
— Обо мне? — все-таки изумилась я.
— Ага… Смотрите.
Мальчишка протянул мне газету, даже раскрыл ее, чтобы я точно ничего не пропустила.
С первой полосы читателям обворожительно улыбался его светлость Айрэн Волф, собственной аристократической персоной. Магическое изображение лорда советника было размещено в самом начале статьи большой статьи, как раз под звучным заголовком: «Бастион пал. Помолвка неприступного герцога».
Так себе название…
Впрочем, если бы невестой оказалась не я, то наверняка заглянула бы в текст, чтобы удовлетворить свое любопытство.
— О... Да… — хмыкнула неопределенно. А что тут можно еще добавить? — И что говорят?
— Мужчины хвалят. Думают, что наша улица теперь прославится. А женщины ругают…
Вот тебе и раз…
— За что? — вырвалось у меня.
Эрик смешно наморщил нос, пожал плечами и честно признался:
— Знамо дело, завидуют.
Я вздохнула. Нашли чему завидовать. Они даже не представляют, с каким удовольствием я отдала бы почетное звание невесты герцога любой из них.
Но Айрэн-то каков! День едва начался, а он уже всех известил и официальное уведомление в газеты отправил. Когда только успел?