Шрифт:
Внезапно по лестнице поднялась девушка-фейри с большой свитой. И первое, что бросилось в глаза, это уродливый шрам на её щеке, серебристые волосы, заплетенные в сложную косу, холодные серые глаза да роскошные полупрозрачные крылья за спиной, похожие на серебристую кружевную накидку или плащ.
Красивое строгое голубое платье закрывало все части тела кроме лица и ладоней. Его фасон сильно отличался от пышных нарядов сиер из Исольвении как скромной элегантностью, так и отсутствием множества подолов, рюшей и бантов. Оно очень походило на то, что мне выдали в Исольвении, только без разрезов и декольте. Оно идеально подчеркивало холодную красоту своей обладательницы.
Свита девушки состояла из фейри, одетых еще более скромно, и нескольких арахн, если я правильно поняла их принадлежность по четырем дополнительным глазам.
— Непростительно долго, сиеры, — вместо приветствия сказала фейри и выгнула изящную, точеную бровь. — Вы очень долго собирались! Придется поработать над вашей расторопностью, — отметила она, и девушка из свиты за её спиной записала что-то в блокнот. — Итак, меня зовут Луналис Эйхенброк.
И тут девушки рядом со мной охнули и зашептались. Лиззи тихонько сжала мою руку. А у меня затряслись поджилки. Собственно говоря, было отчего. К нам явилась принцесса фейри. Она была легендой войны наравне с Лиамом Бордкротом. Одним из генералов его армии, прослывшей ангелом смерти. Вечно молодая, прекрасная и не менее жестокая Луналис… Шарм на ее лице — след от меча главы ордена Святой Девы. Узнай она, кто я, и меня тут же линчуют. Луналис не упустит шанса отомстить.
— Я буду заниматься вашим просвещением и воспитанием, — продолжила она. — Научу вас всему, что должна знать будущая королева Даргандии и жители нашего острова.
— В смысле жители?
— А по-вашему, мы что — необразованные деревенщины?
— Мы сиеры из благородных семей! Мы прекрасно обучены как манерам, этикету, так и другим наукам!
Наперебой заголосили девицы, поднимая гвалт. Мне захотелось отойти в сторонку и притвориться, что я не с ними. В отличие от них, я прекрасно понимала, что спорить бесполезно. Раз Луналис пришла, значит, все её действия согласованы с приказом Темного Владыки. Подобные обсуждения приведут лишь к наказанию.
Луналис поднесла ладонь ко рту, что-то прошептала и подула. В то же мгновение нас обдало ночной прохладой, а тела сковало. Мы могли только стоять, дышать и растерянно моргать.
— Безмозглые курицы, — устало прошептала Луналис и поправила кольцо на пальце.
Она медленно прошла мимо нас, вглядываясь в лица.
— Всё, что я говорю, не подлежит обсуждению. Я исполняю волю Владыки. Неподчинение мне означает неподчинение Темному Владыке. А за это предусмотрено наказание — двадцать плетей у позорного столба.
Наверное, если бы сейчас на нас не было наложено заклинание остолбенения, то сиеры уже бы попадали в обморок или бухнулись на колени, заливаясь слезами и уверяя, что это они по глупости сболтнули лишнего.
— На первый раз просто посидите так пару минут, а в следующий раз, — Луналис сделала паузу, и в её ладони появился хлыст, — отведаете моего кнута. Сегодня по плану у вас будет обед в компании Темного Владыки, а затем личная беседа с каждой из претенденток. Поэтому во время завтрака мы отработаем с вами правила этикета и манеры. Дабы вы не ударили в грязь лицом. А с завтрашнего дня у вас начнутся ежедневные уроки по истории и этикету. Занятия по истории будут общими как для вас, так и для мужчин, прибывших с материка. После завтрака мы осмотрим ваш гардероб, снимем мерки и начнем пошив новых нарядов в соответствии с традициями сатконов.
Едва она договорила, как её заклинание развеялось. Некоторые девушки от услышанного таки упали в обморок. Но стоит отдать должное, все молчали. Что ж, а эта Луналис и правда знает, как заставить себя уважать и бояться.
Нас отправили переодеваться, а затем в столовую. Как и следовало ожидать, трапеза превратилась в пытку. Луналис посчитала своим долгом подготовить нас к обеду. Поэтому завтракали мы под её поучительные наставления.
— Сиера Хьюс, не горбитесь. Сиера Фултон, грациознее и помните: столовыми приборами не следует дирижировать. Сиера Саусмун, вы что, из племени оборотней сбежали?! — Луналис подошла ко мне и шлёпнула указкой по спине. — Держите осанку! Спина должна быть прямой! Девушке подобает сидеть на краешке стула, а салфетку положить на колени. Кашу едят ложкой, набирая по чуть-чуть. Столовые приборы держать двумя пальцами. Жевать медленно и не чавкать! — на последнем слове Луналис сделала акцент и снова посмотрела на меня.
Увы, большинство замечаний адресовалось мне. В принципе, подобного стоило ожидать, но менее досадно от этого не становилось. В отличие от большинства дам, присутствующих здесь, я действительно не обучалась этикету и манерам. Все мои знания сводились к тому, что на стол нельзя класть локти, умению пользоваться четырьмя столовыми приборами, не рыгать, не пукать, не говорить с набитым ртом.
А сегодня, к моему несчастью, рядом с тарелкой лежало не три стандартных столовых приборов, а больше десятка. Они с первого взгляда казались одинаковыми, но предназначались для разных блюд. Десертные, для рыбы, для устриц и так далее. И каждый раз, когда меня спрашивали, я умудрялась ошибиться. Естественно, Луналис не упускала шанса отчитать меня за оплошность.
Итог — я даже толком позавтракать не сумела. Трапеза закончилась, и мы пошли в комнаты. Но Луналис задержала меня.
— Сиера Саусмун, у вас ужасные манеры. По слухам, вы бастард королевской четы. Но кроме капли благородной крови у вас нет никаких достоинств. Посредственная внешность, невыдающийся дар, склонность к азартным играм, склочность… Даже не представляю, стоит ли вас допускать до личной встречи с Владыкой. Вдруг вы навредите повелителю…
Я, как ни старалась, не смогла сдержаться.