Шрифт:
— Слушаю тебя, Винни.
Коротышка подошел к столу и опустился в кресло напротив меня. Золотой зуб поблескивал в свете настольной лампы, когда он начал говорить:
— Помните мою подружку Розу из «Коттон-клуб»? Симпатичная блондинка с голубыми глазами и талией в двадцать два дюйма?
— Помню. И что?
— Роза дружит с парнем по имени Джо Валачи. Мелкий ростом, но с большими ушами. Работает официантом в ресторане «Скиппи» на Бронксе, где люди Лучиано любят ужинать, когда обсуждают серьезные дела.
О’Мэлли отложил газету и повернулся к нам. Даже ирландец понимал, что начинается важный разговор.
— Джо слышит много интересного во время своей работы, — продолжал Винни, доставая из кармана пальто металлическую фляжку и делая небольшой глоток. — Вчера вечером он услышал разговор, который может изменить расклад сил в нашем маленьком бизнесе.
— Конкретнее.
Винни аккуратно поставил фляжку на стол и наклонился вперед:
— Лучиано встречался с Вито Дженовезе и Альбертом Анастасией. Обсуждали планы, связанные с доном Джузеппе.
Мое сердце замерло. «Дон Джузеппе» так в узких кругах называли Джо Массерию.
— Что именно они обсуждали?
— Валачи стоял достаточно близко, чтобы услышать детали. Лучиано говорил о том, что «старый мустанг слишком долго правит табуном» и что «пришло время молодым жеребцам показать, на что они способны».
— Метафоры, — пробормотал О’Мэлли. — Но смысл ясен.
— Более того, — Винни понизил голос, хотя в кабинете кроме нас никого не было, — они обсуждали детали операции. Ресторан «Нуова Вилла Таммаро», где Массерия любит обедать. Дженовезе сказал, что у него есть контакт среди официантов, который может обеспечить «подходящий момент».
Я откинулся в кресле, осмысливая услышанное. Лучиано планировал устранить своего босса.
Это было логично. Он амбициозный капо, ограниченный консервативными взглядами старого дона. Но масштаб предательства поражал даже меня, человека из будущего, знавшего о жестокости организованной преступности.
— Винни, твой источник надежен?
— Валачи не врет. Во-первых, у него нет причин выдумывать такие вещи. Во-вторых, Роза подтвердила, что он выглядел напуганным, когда рассказывал ей об услышанном. В-третьих, — Винни усмехнулся, — у меня есть способы проверять информацию.
Он достал из внутреннего кармана пиджака небольшой блокнот в кожаной обложке:
— Я записал все детали. Время встречи, имена участников, даже то, что они заказывали на ужин. Лучиано предпочитает красное вино, а Анастасия — виски с содовой.
О’Мэлли встал с кресла и подошел к окну:
— Босс, если эта информация точна, мы имеем дело с серьезным заговором. Лучиано готовит переворот в семье Массерии.
— Не только в семье, — поправил я. — Если Массерию убьют, это изменит всю структуру власти в Синдикате. Лучиано станет новым боссом боссов, а это означает кардинальные перемены в наших отношениях.
Винни кивнул:
— Валачи также слышал упоминание о Марранцано. Лучиано говорил, что «старый сицилиец» уже согласился на новые условия игры.
Теперь картина прояснилась окончательно. Лучиано заключил тайное соглашение с Марранцано. Формально враждующие стороны объединились против общего противника — Массерии. После его устранения они могли спокойно поделить сферы влияния.
Я встал из-за стола и подошел к сейфу, стоявшему в углу кабинета. Покрутив диск замка, извлек из стального ящика бутылку шотландского виски и три стакана. Нам предстоял серьезный разговор.
— Джентльмены, — сказал я, наливая виски, — перед нами моральная дилемма исторического масштаба.
О’Мэлли взял стакан, налил виски и сделал небольшой глоток:
— Предупредить Массерию или позволить событиям развиваться своим чередом?
— Именно. С одной стороны, Джо Босс доверяет мне и считает союзником. Я должен предупредить его о заговоре. С другой стороны, устранение Массерии может принести долгосрочные выгоды всей организации.
Винни покрутил стакан в руках, наблюдая, как виски играет на свету:
— Босс, позвольте взгляд простого солдата. Во Франции у нас был генерал по фамилии Маршан. Храбрый офицер, но застрял в тактике позапрошлого века. Посылал пехоту в лобовые атаки против немецких пулеметов. Много хороших парней полегло из-за его упрямства.
— К чему ты ведешь?
— Однажды в штабе произошла «случайность». Генерал получил неточные карты и попал под артобстрел. Его заменили молодым полковником, который использовал современную тактику. Потери сократились в разы. — Винни сделал глоток виски. — Иногда смерть одного человека спасает сотни других.