Шрифт:
— Правда порой бывает жестокой. Но вы, кажется, куда-то шли?!
— Да. К вам.
— Ко мне? — удивилась я. Что ему надо?
— Хотел кое-что проверить. Вы же позволите?! — и не дожидаясь моего ответа сделал какой-то пас рукой. Я не увидела, но ощутила, как меня окутала чужая магия.
— Что вы делаете? — едва сдержала возмущение, рвущееся наружу.
— Ох, простите, если доставил неудобства. Значит выбывшая кандидатка изначально создавала ловушку для вас?! — скорее утверждал, а не спрашивал он.
— Простите? С чего вы решили?
— Я не просто маг, а один из сильнейших и не даром ем королевский хлеб. — улыбнулся он. — Шучу. Просто до меня дошли слухи об инциденте в столовой. Ещё и на встречу пошла не она а вы. Тут и гадать не надо, чтобы понять, для кого предназначался «подарок». Вам крупно повезло не получить его.
— А… Что вы…
— Вы про проверку? Хотел убедиться, что она вам ещё чего не поставила. Но видимо зря переживал. Всё хорошо.
— … Благодарю за беспокойство. — надо же. Он действительно прибежал сюда ради этого? А почему тогда только сейчас?
— Узнал бы о случившемся раньше, пришел бы сразу. — словно прочитав мои мысли ответил он. — Только леди Элизабет, а вы случайно не видели что-то странное? Может, что-то странное происходило в последние дни? — и спрашивал он это с хитрым прищуром глаз.
— Если не считать, что теперь все кандидатки за столом ведут скрытую, холодную, словесную войну, то нет, больше ничего такого. — кажется я начинаю понимать откуда именно сбежал Бонифаций. Вот это мы влипли.
— Да? Странно. Мне словно показалась, что от вас веет чем-то знакомым…
— Это вряд ли. Может у одной из ваших… «цветов» были такие же духи? — мои слова вызвали улыбку на лице мага, но ответить и продолжить разговор он не смог. Вовремя появилась Мэри.
— Леди Элизабет, вот вы где. Доброго дня, господин маг. Прошу извинить, но к леди прибыл портной.
— Ах, да. Я и забыла. Спасибо Мэри. Уже иду. Прошу меня простить, господин Беримор, но мне необходимо идти.
— Как жаль. И снова нашу беседу прерывают. Какая несправедливость. С нетерпением буду ждать нашей следующей встречи. — и этот подхалим быстро сграбастав мою руку, поцеловал тыльную сторону ладони. Мэри от неловкости спешно отвернулась, а я же быстро выдернула руку.
— И вам всего доброго, господин Беримор. — надеюсь эта встреча была последней, иначе могут возникнуть проблемы у меня и Боньки. Вот невезуха.
11 Глава
— Леди Элизабет, позвольте вам представить мадам Жизель Бонсуа. Она будет новым портным и выполнит ваш заказ. — представила мне баронесса женщину средних лет. В отличие от предыдущей в ней не было ни капли надменности и высокомерия. Женщина выглядела весьма скромной и вела себя учтиво.
— Рада приветствовать одну из кандидаток в невесты. — вежливо поздоровалась она. Первое что бросалось в глаза, это округлые румяные щечки, из-за которых женщина была похожа на фарфоровую куклу. У неё даже кудряшки были такие же. А ещё взгляд. Мягкий, добрый.
— И я рада знакомству. Полагаюсь на вас.
— Думаю, я могу вас оставить. Если вдруг понадоблюсь, позовите меня. — казалось бы, баронесса выдохнула с облегчением. Кажется, после того инцидента она решила сама проверить как поведет себя новая портниха.
— Да, конечно баронесса. У вас должно быть очень много работы перед балом. Не волнуйтесь, дальше мы с мадам Жизель справимся сами, спасибо.
— Да, да. Конечно. — быстро подтвердила та.
— Хорошо. Не буду вам мешать. — и баронесса вышла, оставляя нас.
— Итак леди, чтобы вы хотели? — с вежливой улыбкой спросила мадам Жизель, а её две помощницы приготовились слушать и помогать.
Новая портниха мне очень даже понравилась. Она схватывала всё буквально на лету. Я решила рискнуть и предложить ей парочку фасонов, которых тут ещё нет, но так как они были совсем уж смелыми, мадам Жизель внесла некоторые корректировки и совместными усилиями мы получили отличные результаты. В итоге я заказала не только костюмы для верховой езды, но также ночные комплекты для сна и парочку нарядов.
Потом у меня было ещё одно занятие, после которого я планировала пойти в библиотеку, но вот досада, снова мне попался этот маг!
— Леди Элизабет. Мы снова с вами встретились. Вы с занятий?
— Вы правы, господин маг. — Бонька при его появлении снова сбежал, а ведь у нас так и не было возможности толком поговорить. Как же этот маг невовремя.
— Может прогуляемся? — не успела ничего ответить, как он тут же оказался рядом.
— Прошу меня простить, но мне необходимо заглянуть в библиотеку и вернуться в комнату. Надо подготовиться к завтрашнему занятию.