Шрифт:
Когда они вошли, в кафе было немноголюдно — несколько туристов за угловым столиком, пожилая пара у окна и Такео, протирающий стойку с видом человека, который всегда этим занимался.
— Охайо, странники мира искусства! — поприветствовал он их с преувеличенным энтузиазмом. — Чем могу угостить двух талантливых художников в этот прекрасный день?
— Ты льстишь мне, Такео, — усмехнулся Хироши. — Я едва ли могу нарисовать даже палочного человечка правильно.
— Не верь ему, — вступилась Мидори, устраиваясь за столиком у окна. — У него есть потенциал. Просто нужно больше практики.
— И терпеливый учитель, — добавил Такео, подмигивая. — Что будете заказывать?
— Мне обычный латте и что-нибудь сладкое, — решила Мидори. — Что у вас сегодня выпекла Акико?
— Лимонные пирожные с черникой, — гордо объявил Такео. — Они улетают как горячие пирожки... что забавно, потому что они и есть своего рода пирожки, только не горячие.
— Тогда два латте и два лимонных пирожных, — сказал Хироши. — Где сама хозяйка?
— В подсобке, — Такео кивнул в сторону занавеси, отделявшей кухню от основного зала. — Кейта забегал полчаса назад с букетом полевых цветов, и они о чём-то секретничали. Теперь она там, вероятно, расставляет эти цветы в каждой доступной вазе и улыбается сама себе.
Как по команде, из-за занавеси появилась Акико, держащая в руках маленькую керамическую вазу с полевыми цветами. Её лицо действительно сияло улыбкой, которую она даже не пыталась скрыть.
— Мидори, Хироши! — она радостно поприветствовала их, ставя вазу на барную стойку. — Как прошёл урок рисования?
— Лучше, чем я ожидал, — признался Хироши. — Хотя мне ещё очень далеко до уровня Мидори.
— Он слишком скромен, — Мидори покачала головой. — У него есть природное чутьё к цвету и композиции. Просто нужно развить уверенность.
— Как и во всём остальном в жизни, — философски заметила Акико, подходя к их столику. — Красивые цветы, правда? — она нежно коснулась лепестков диких хризантем в вазе.
— Очень, — согласилась Мидори с хитрой улыбкой. — И от кого же они?
— Ты прекрасно знаешь от кого, — Акико слегка покраснела. — Кейта заходил... просто так. Без особого повода.
— Ну конечно, — Мидори обменялась понимающим взглядом с Хироши. — Он всегда был известен своим бескорыстием и любовью к спонтанным подаркам.
— Прекратите, — Акико закатила глаза, но её улыбка стала ещё шире. — Идите уже, займитесь своим искусством или серфингом, или чем вы там занимаетесь, когда не дразните бедную хозяйку кафе.
Такео принёс их заказ — два дымящихся латте с идеальным рисунком в виде листьев на пенке и два пирожных, которые выглядели слишком красиво, чтобы их есть.
— Наслаждайтесь, — сказал он, расставляя тарелки. — И не будьте слишком строги к нашей Акико. Не каждый день встречаешь человека, который смотрит на тебя так, как Кейта смотрит на неё.
— Такео! — воскликнула Акико, но без настоящего возмущения. — Займись лучше посудой!
— Слушаюсь, босс, — он шутливо отсалютовал и удалился за стойку, насвистывая весёлую мелодию.
Когда Акико вернулась к другим посетителям, Мидори наклонилась к Хироши.
— Это прекрасно, не правда ли? — тихо сказала она, наблюдая за Акико, которая продолжала поглядывать на цветы с нежной улыбкой. — Настоящая любовь. Это сразу видно.
— По тому, как они смотрят друг на друга? — спросил Хироши, отпивая свой латте.
— По тому, как они светятся, — ответила Мидори. — Словно внутри них зажглась лампочка, и теперь этот свет просачивается через каждую пору их кожи. Ты не замечал?
Хироши задумался. Действительно, в последнее время Кейта выглядел как человек, выигравший в лотерею — постоянная улыбка, какая-то новая энергия в движениях, особый блеск в глазах. И Акико действительно словно светилась изнутри тем особым светом, который невозможно подделать.
— А знаешь, что самое удивительное? — продолжила Мидори, задумчиво помешивая свой латте. — Они оба были совершенно разными людьми до встречи. Кейта всегда был беззаботным, жил моментом, никогда не привязывался слишком сильно. А Акико — целеустремленная, серьезная, всё планировала наперед. Казалось бы, что у них может быть общего?
— И что же? — спросил Хироши, заинтригованный.
— Океан, — просто ответила Мидори. — Он привел их друг к другу. Как и многих из нас.
Она подняла взгляд от чашки, и на мгновение их глаза встретились. В её янтарных зрачках Хироши увидел отражение света, проникающего через окно, и что-то ещё — что-то глубокое и непроизнесенное.
— Океан сводит вместе самых разных людей, — тихо сказала она. — Людей, которые, возможно, никогда бы не встретились в другом месте, в другой жизни. Это одна из его магий.