Вход/Регистрация
Рагу для северного герцога
вернуться

Тьюдор Анастасия

Шрифт:

— Сколько эмпаты живут после лишения своего дара? — невозмутимо улыбнулся герцог. — Пять лет? Десять?

— Если вскроется правда о… способностях моей дочери, ее не спасет даже ваше вмешательство. Король весьма категоричен в этом вопросе.

— О да… — рассмеялся де Вилье. — Но новый король сможет сделать исключение… для своей жены.

Я нахмурилась. Попыталась вспомнить все, что знала о королевской семье и претендентах на трон в случае смерти нынешнего правителя. В моем списке герцог де Вилье стоял на седьмом месте. Однако сейчас я ощущала исходящую от него уверенность. Мужчина не сомневался, что займет трон. И это вызывало недоумение.

— Вы хотите сказать… Максвэл, замолчите! Ваши речи сейчас тянут на государственную измену.

— Я скажу один раз, Люмьер, и повторять более не намерен, поэтому слушайте внимательно. Либо Ана де Ортес станет моей женой, либо я натравлю на ваше семейство тайную службу. Ее лишат дара и обрекут на медленную гибель, а вас бросят в тюрьму, обвинив в попытке скрыть от короля весьма важные обстоятельства. Даю вам время подумать до завтрашнего утра. Доброй ночи.

Я отшатнулась от двери и вжалась спиной в стену, моля высшие силы спрятать меня от глаз герцога. Впрочем, мужчина слишком торопился покинуть библиотеку, поэтому, распахнув дверь, он зашагал по коридору замка без оглядки. Я осталась незамеченной.

Выдохнув, я закусила губу, пытаясь решить, как поступить дальше. А потом из библиотеки донесся приглушенный стон папы, и я поспешила к нему.

Отец сидел в кресле, чуть наклонившись вперед и закрыв лицо руками. От него исходили волны тоски, злости и отчаяния. Эти эмоции имели привкус тлена, горчили на языке и мешали мне дышать, но я все же сделала несколько шагов вперед и опустилась перед папой на колени. Положив ладонь на его плечо, я тихо произнесла:

— Прости меня.

Папа покачал головой. Выпрямился, с грустью посмотрел на меня и провел кончиками пальцев по моей щеке:

— Ты не виновата. Нам нужно было тщательнее скрывать твой секрет.

— Я… Я поговорю с ним, пап.

— Нет, — покачал головой он. — Герцог не будет считаться с тобой, Ана. Он явно стремится к власти, ты нужна ему. Такие как он не отступают.

— Тогда я сама сдамся властям. Скажу, что скрывала свой дар ото всех. Обманывала вас…

— Ана…

Отец сглотнул и крепко сжал мои ладони в своих:

— Утром я дам согласие на ваш брак.

Глава вторая

Завтрак в замке де Вилье, вопреки привычкам аристократов, подавали в девять утра. Когда я вошла в столовую, герцог уже сидел во главе стола и с энтузиазмом поглощал поджаренный до хрустящей корочки бекон. Я старательно выдавила из себя улыбку, чтобы хозяин замка не понял раньше времени, что я уже в курсе происходящего, и села на свое место.

Лакей поставил передо мной тарелку с кашей, украшенной ягодами. Вздохнув, взялась за ложку, хотя кусок в горло не лез.

— Как вам сегодня спалось, ваша светлость? — спросила я герцога после того, как мне удалось запихнуть в себя две ложки каши. Мужчина отсалютовал мне кружкой с чаем:

— Весьма неплохо, леди де Ортес. Ваш отец уже встал?

— Не знаю, я не заглядывала к нему. Проснулась и осознала, что ужасно голодна, поэтому поспешила спуститься вниз.

Лукавая улыбка. Взгляд из-под опущенных ресниц, кокетливый и многообещающий. Герцог поперхнулся чаем и недоуменно уставился на меня, а я мысленно выругалась. Действительно, чего это вдруг я ему так улыбаюсь? Предыдущие несколько дней я держалась довольно отстраненно, поэтому резкая смена моего настроения может вызвать вопросы. Я торопливо опустила взгляд и с преувеличенным интересом стала разглядывать ягоды, измазанные кашей.

Дальше мы завтракали молча. Герцог отгородился от меня несколькими письмами, которые ему принес дворецкий. Я же лениво ковыряла проклятую кашу и дула на чай. Тот уже давно остыл и вот-вот должен был покрыться ледяной коркой.

Отец вошел в столовую, когда я была на грани отчаяния, а герцог уже встал, чтобы перейти в кабинет для работы с бумагами. Лицо папы казалось бледным и немного осунувшимся, однако я, оглядев его, не нашла ни следа бессонной ночи.

Поприветствовав нас, отец сел за стол и посмотрел на замершего герцога:

— Ваша светлость, помните наш вчерашний разговор?

— Безусловно. И с нетерпением жду вашего ответа, — кивнул де Вилье.

— Ана, — обратился ко мне папа, — герцог вчера попросил твоей руки.

Я ахнула и поспешно прижала пальцы к губам.

— Это… весьма неожиданно, ваша светлость, — взглянула я на мужчину. Герцог вскинул брови, смерил моего отца удивленным взглядом и обратился ко мне:

— Вы покорили меня с первой встречи, Ана.

Мерзавец. Лжец. Подлец.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: