Вход/Регистрация
"Фантастика 2025-117". Компиляция. Книги 1-31
вернуться

Атаманов Михаил Александрович

Шрифт:

— Это плата за то, что ты убьешь ублюдка, который портит ей жизнь. Шелли — моя любимая сестра, и я хочу, чтобы она была счастлива, — внешне он был спокоен, но зеленые глаза метали молнии. Да уж, сложно оставаться равнодушным, когда говоришь о Бёрнсе.

— Я уже дал ей такое обещание, можешь на меня рассчитывать, — протянул руку ему руку, чтобы закрепить наш договор крепким рукопожатием.

— Тогда я прямо сейчас отправлюсь в Бронзовую Гавань. Мне потребуется по меньшей мере день, чтобы закончить работу над твоим мечом, — говоря это, Сет поднялся с подушек.

Я тоже встал и помог Шелли подняться на ноги.

— Если будешь проходить мимо постоялого двора 'Путник", загляни туда, чтобы проверить, в порядке ли хозяин, Кристофер, — попросил его о небольшой услуге.

— Зайду и передам весточку Шелли, если что-то узнаю, — пообещал Сет. Он прикрепил мой меч к своему поясу. — Куда доставить меч, когда он будет готов?

— Ты принесешь его на дворцовую арену во время скачек, через три дня, — девушка взяла его руку в свои маленькие ладони. — Мы не сможем ждать тебя здесь, нам нужно отчалить сегодня вечером, чтобы вовремя вернуться в поместье Адлера. Нам потребуется на дорогу ночь и весь следующий день. Мы должны как можно лучше подготовить Макса к предстоящему поединку, уверена, мой никудышный муж начнет его провоцировать еще накануне гонок. Ты сможешь принести меч на арену?

— Это будет нелегко, но я это сделаю, принесу меч прямо перед началом гонок, — он крепко обнял Шелли. — Пойду я. Удачи, Макс, и пусть Богиня Солнца будет на твоей стороне.

— И тебе того же, Сет, — он пожал мне руку, на прощание поцеловал сестру и оставил нас одних.

— Бертрам! — Сет не закрыл за собой дверь, поэтому ворон влетел к нам в столовую.

С радостным криком хтонический золотоискатель врезался в мою грудь. Я поймал его и рассмеялся, потому что он начал тыкаться длинным клювом в мой подбородок. Не знаю, что он хотел этим сказать, но было щекотно.

— Эй, похоже, тебе стало лучше! — потрепал его по голове.

— Корешки, которыми я его кормила в подземелье, обладают мощным целительным действием. Особенно хорошо они работают на птицах, — прижав руку к боку, Шелли сунула руку в карман, отчего ложбинка между её грудей прорисовалась четче, а я не смог отвести от неё свой взгляд. — У Бертрама был всего лишь небольшой перелом.

— Я не знал, что ты хорошая целительница. Шелли тем временем привязывала к лапке ворона небольшой свиток. — Что ты делаешь?

— Это послание для управляющего твоим поместьем. Его зовут Бруно, верно?— спросила Шелли, я утвердительно кивнул. — Я попрошу его отправить к нам твоего нового коня и конюха.

— Ты имеешь в виду Грэга и пегаса? — я немного оживился.

— Да. Условия для участия в гонке следующие: ты должен иметь статус Ашера, оплатить вступительный взнос и управлять собственным скакуном, — она усадила Бертрама к себе на предплечье. — Уже завтра вечером мы прибудем в Орлиное Гнездо, и к этому же моменту должны прилететь твои друзья. Составишь мне компанию?

Шелли посмотрела на меня из-под опущенных ресниц, и качнула головой в сторону выхода. Я предложил ей свою согнутую в локте руку. — Веди.

Глава 23

На узкой лестнице нам пришлось разомкнуть руки и я пропустил Шелли вперед.

Мы поднялись наверх и вышли на палубу, над нашими головами ярко сияли звезды и луна, солёный морской воздух пьянил и кружил голову. Это была прекрасная ночь, а рядом со мной находилась не менее сексуальная спутница.

Я отстал не только из вежливости, но и из-за вполне себе, корыстных интересов. Крутой перепад между тонкой талией Шелли и её бедрами сводил с ума. Она шла, соблазнительно ими покачивая, а ее грациозная походка совпадала с моим шагом. Из-за этого возникало чувство, словно мы с ней на одной волне. Красавица, сексуальна в своем аристократическом великолепии, просто глаз не оторвать. Вот мы и дошли до кормы.

Там стоял мужчина в капитанской треуголке, похожий на енота. Он рассматривал карту, лишь иногда отвлекаясь на задумчивое созерцание горизонта, и ждал дальнейших инструкций. Когда мы подошли, он едва взглянул на нас.

— Лети быстрее, Бертрам! — прежде чем сказать это, Шелли перепроверила, насколько надежно привязан к его лапе свиток, и только тогда качнула предплечьем, отправляя хтонического ворона в полет.

Бертрам взмахнул мощными крыльями так уверенно, словно никакого перелома и не было. Он устремился к горизонту так быстро, что уже через минуту его фигура превратилась в далёкую точку, а потом и вовсе исчезла.

— Капитан Джонс, — обратилась Шелли к мужчине с темными кругами вокруг глаз, он оторвал взгляд от карты и вытянулся по струнке. — Мой брат сошел с «Теплого ветра»?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: