Вход/Регистрация
"Фантастика 2025-117". Компиляция. Книги 1-31
вернуться

Атаманов Михаил Александрович

Шрифт:

— Да, госпожа, — ответил капитан и утвердительно кивнул.

— Тогда снимайтесь с якоря и держите курс в сторону дома, — отдала приказ Шелли, он отсалютовал ей и два раза стукнул себя правым кулаком по груди, в область сердца.

— Есть, госпожа, к завтрашнему вечеру мы будем в гавани, — отчитался капитан и развернувшись на каблуках начал отдавать приказы горстке матросов, что бросилась выполнять команды, словно от них зависела их собственная жизнь. Вот это муштра, вот это слаженность!

— Я должна остаться здесь и обсудить с капитаном еще кое-что, а ты можешь вернуться в каюту к своей жене, — сказала Шелли, смущенно склонив голову. — Хотя… Нет, не важно.

— Что ты хотела? — у меня возникло смутное ощущение, что я догадался, что она хотела…

Шелли ничего не сказала, лишь сделала шаг вперед, приподнялась на носочки, тонким пальчиком за подбородок притянула меня к себе и оставила на моих губах легкий поцелуй. Сладкий и мягкий, как сахарная вата.

— Я очень рада, что ты вышел из моих фантазий и стал частью реальности, — она отстранилась, но я все еще находился в облаке ее пьянящего парфюма.

— Все наладится, — протянул руки, обхватывая за тонкую талию, чтобы крепко обнять.

Она охотно поддалась и уткнулась головой в мою грудь.

У меня голова шла кругом не только от приятных ощущений. Я чувствовал возбуждение, пока стоял с ней в обнимку, вдыхая хвойный аромат, наполняющий легкие. Сам не понял, как местные и традиции стали для меня нормальными и привычными. Гарем из двух жён? Чувствую, что это только начало.

— Тебе нужно хорошенько отдохнуть, — прошептала Шелли, глядя мне в лицо, ее трепетные губы слегка приоткрылись.

— Да, — согласился с ней, и все же ни один из нас не сделал ни малейшего движения, чтобы разорвать объятия. Вместо этого я опустил голову и впился поцелуем в сладкие губы Шелли.

Шелли задрожала и я отстранился, чувствуя, что она на грани. Нет, спектакль для матросов нам здесь точно не нужен.

Мы и так смутили капитана. Когда мы оторвались друг от друга, я осознал, что прижимаю Шелли к деревянному борту, а капитан Джонс тактично отвернулся.

Шелли опустилась с носочков и твердо встала на палубу. Мы смотрели друг на друга, и весь мой самоконтроль чуть не полетел к чертям. Хотелось наплевать на все дела и обязательства, подхватить ее на руки и утащить в ближайшую пустую каюту.

— Кхм, — она прочистила горло, а розовый румянец залил ее щеки.

Я чувствовал, что в ее лице обрету еще одну жену, сотканную из контрастов. То она вспыхивала ярче, чем костер, в который подлили керосина, то трепетала как свеча на ветру.

Желания она тоже вызывала самые противоречивые. В одну секунду хотелось ее обнять, укрыть, эгоистично спрятать от всего мира, в другую — отойти на расстояние и любоваться ее сиянием.

Я отступил на два шага и позволил прохладному ночному воздуху остудить своё желание.

— Шелли, — я сделал легкий поклон. — Доброй ночи.

— Приятного отдыха, — она сделала шутливый реверанс, но вернуть лицу царственную невозмутимость так и не смогла. Вдруг, ее глаза вспыхнули игривым пламенем, и она задорно ухмыльнулась. — Выспись хорошенько, тебе понадобится много сил. Когда мы прибудем в Орлиное Гнездо, я устрою тебе скачки.

— Эээм… что? — кровь мгновенно из головы направилась вниз. Я еще не понял, что она имеет в виду, но воображение уже рисовало нужные картинки, и член на них реагировал.

— Я должна буду научить тебя ездить на пегасе, так, что ты смог победить в гонках и обошёл Адлера, — проговорила Шелли самым невинным тоном, но черти в глазах и приподнятая рыжая бровь ему совсем не соответствовали. — Если только ты не научился этому там, откуда ты родом.

— Нет, — я растерянно покачал головой. — Такой опыт мне предстоит впервые.

— Хорошо, — похоже, она больше не собиралась ничего говорить.

— С нетерпением буду ждать обучения, — скопировав ее мимику, я тоже приподнял бровь.

Сложно было отвести взгляд от ее изящной, аппетитной фигуры, очертания которой отчетливо прорисовывались под струящимся платьем-халатом, но мне действительно пора было идти. Я валился с ног от усталости и волновался за Риту. Наверняка слуги уже сообщили, если бы с ней что-то случилось, но я хотел убедиться лично.

Я попрощался с Шелли, спустился по ступенькам, повернул налево и дошел до нашей каюты.

На тот случай, если моя жена все еще мирно спит, постарался не шуметь и открыть дверь как можно тише.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: