Вход/Регистрация
Эту ферму мне муж купил
вернуться

Антоник Татьяна

Шрифт:

— Тебя не спрашивают, — отрезала Аспида, вновь воззрившись на меня. — Давай, Зои, лгать легко, он могущественный, сможет тебя защитить.

— Легко? Да я постоянно лгу, и это мне крайне сложно удается.

— Я тебя научу.

— Серьезно?

— Конечно. Ты же классная подруга, самая умная и прозорливая. Как я без тебя управлюсь? А твоя внешность? Да над тобой будто ангелы поработали.

— Правда? — отвлеклась я от насущных дум. Похвала подруги была приятной.

Но я, естественно, зря спросила.

— Ага, видишь, как легко врать. Давай, топай.

Пришлось послушаться, но прежде чем решиться на подобный, преступный шаг, я еще раз обошла ферму, попросила Бэллу вернуться к матери, чтобы поменьше ее бесить, и только к вечеру отправилась в город.

Понимала, что беседа с Йеном это важно, но никак не могла пересилить себя. Для начала поехала в таверну, к Коулу, узнала, как идут дела, потом навестила мистера Дарка, но он закрылся он меня в подсобке, а когда стрелки на часах начали поджимать, когда я осознала, что надо ехать вот прям сейчас в поместье Его Светлости, я встретилась с бывшим.

— Зои, — проиграл он мое имя на своих губах, — получила уведомление?

— Да, — кивнула я. — Ты назначил суд о расторжении брака. Почему не занялся этим в столице?

— В столице бы не разбирали, кому принадлежит ферма, Зои, — сообщила граф Сандерс.

— Серьезно? — я осклабилась. — Ты распродал все мое имущество, лишил всего, а, подарив ферму, хочешь отобрать и ее.

— А ты забрала мое честное имя, — пожал плечами маг. — Давай обсудим все в этом заведении. В отличие от тебя, я не деревенщина, такие вопросы на улице не решаю.

Указав на вывеску, он приоткрыл дверь.

Насколько я помнила, это очередная кондитерская, принадлежавшая Эланор и Мендлеру. Я вошла туда, не чувствуя подвоха, думала, что Герману не хватит храбрости и сил, чтобы действовать подло.

Он заказал нам напитки, я беспечно выпила, и через мгновения ока почувствовала себя плохо. Потемнело в глазах, руки не слушались, я теряла нить с реальностью.

— Я просто беру свое, — услышала голос бывшего мужа.

***

Очнулась я резкого движения. Меня подбросило на каком-то ухабе, и я, не удержавшись, полетела вверх. Чужие руки остановили эту силу энерции, и, оглядевшись, я обнаружила возле себя мистера Мендлера.

— Это что за шутки? Чего вы себе позволяете? — зашипела Аспиде на зависть.

— Прежде чем кидаться на меня, может, сначала выслушаете? — спокойно ответил Йен, выпуская из своих объятий.

Вздернув нос, судорожно вздохнув, я отодвинулась от мужчины на приличное расстояние. До меня только дошло, что мы в его повозке, и едем, кажется, в сторону его поместья. Мост был слишком памятным.

— Выслушаю, — голос у меня задрожал, — что происходит? Планируете от меня избавиться, да?

Вместо ответа герцог устало потер переносицу.

— Вообще-то, я спасаю вас от неминуемого позора, — процедил он сквозь зубы, — и от последующего развода, обрекающего вас на нищету.

— Спасаете? — ахнула я.

— Спасаю, Зои, спасаю, — подтвердил Йен. — Будет замечательно, если на краткий миг мы заключим перемирие, и вы не будете видеть во мне самого страшного врага. Поверьте, я меньшее из зол.

Я так не считала, но... объяснения все-таки были нужны.

— Последнее, что помню, — потерла затылок, — это как я свалилась в кондитерской, куда меня привел Герман. Он меня опоил, — притихла я, но потом добавила громче. — Этот козел меня опоил!

Голова гудела, веки слипались. Ощущалось такое легкое похмелье, что ли. Будто я перебрала в нашей таверне и проснулась в непонятном месте. К сожалению, вторая часть моего умозаключения была недалека от правды.

Очнулась-то я в руках у Его Светлости, а нас сложно назвать друзьями.

— И это не самое худшее, — хмыкнул мистер Мендлер. — Ваш дражайший супруг счел необходимым с вами развестить, но об этом вы, наверное, в курсе.

— В этом у нас полное взаимопонимание, — торопливо отозвалась. — Никак не пойму, вы-то здесь при чем.

— Зои, если разводятся из-за измены, то пострадавшая сторона забирает все, — сурово обозначил Его Светлость. — Закон будет на его стороне. Если вы в глазах общественности как-то предали супруга, как-то его обманули, то все судьи встанут на сторону пострадавшего.

— Получается... — я резко присмирела.

— Да, — подтвердил мои опасения Йен. — У Германа и Эланор был отличный план. Вы весьма общительны, не находите? И беспечны, не сочтите это за оскорбление, я констатирую факт. Вы выпили, и он намеревался положить вас в одну постель с другим мужчиной. Вы бы здорово облегчили им жизнь, заведи роман в Хайклере, но пока в этом вас обвинить не удалось, верно?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: