Шрифт:
Идеально.
– Ну как вам, сэр? – нервно спросила бабка, чуть улыбаясь. – Можно переделать, если не нравится.
– Как вас зовут? – спросил он, стараясь говорить помягче.
– Эдна, сэр, – ответила она, бросая кисти в чашки.
Злодей снял с пояса кошелёк с тридцатью золотыми и целиком вручил его Эдне.
– Вы нарисовали у меня на лице настоящий шедевр.
– Но, сэр! – Эдна лихорадочно открывала кошелёк. – Тут слишком много!
У Злодея дрогнули губы.
– Я верю, что искусство – самый ценный товар в мире. Прошу, возьмите. Не знаю, есть ли на свете что дороже.
У Эдны слёзы набежали на глаза, и Тристану стало так неловко, что он отвернулся, но было поздно. Она схватила его за руку.
– Благодарю, сэр! Всего самого хорошего вам! Будьте счастливы!
Он мягко отнял руку и наконец-то нашёл в себе силы посмотреть в красивые глаза Эдны. Она была прекрасна. И Тристан знал, что в кои-то веки сделал нечто хорошее.
– Спасибо, Эдна. И вам того же.
Она вернулась к столику, обошла его и сорвала со стены плакат. Луч света от фонаря упал на него, и Тристан увидел, что это его объявление о розыске. Эдна подмигнула ему, порвала плакат и бросила по ветру.
«Да чтоб меня…»
Он галантно поклонился, криво улыбнулся ей, помахал на прощание и отправился дальше на поиски, чувствуя себя гораздо спокойнее с раскрашенным лицом.
– Прошу прощения, – окликнул он долговязого юношу с большим облаком волшебной ваты в руках. – Вы часом не знаете, кто тут продаёт рамы для портретов?
– Вам нужен мистер Галли. Он вон там, чуть подальше! Занял большую часть улицы, – ответил парень с набитым сахаром ртом.
«Мистер Галли».
– Спасибо.
Тристан отправился в указанном направлении, готовясь задавать как можно более ненавязчивые вопросы.
Но когда он подошёл к прилавку, там уже была посетительница.
К нему спиной стояла девушка и расспрашивала мистера Галли. Длинные волнистые волосы цвета серебра спадали вниз. Платье так обтягивало фигуру, что Тристану были отлично видны очертания её спины. На талии был вырез, открывающий кусочек нежной кожи, и Тристан сглотнул, а когда девушка повернулась, он увидел их.
Два золотых гребня с бабочками, которыми она заколола волосы, и лицо, раскрашенное под кролика.
Он удивлённо откашлялся. Девушка обернулась на звук.
– Ой, прошу прощения, присоединяйтесь.
Лукаво улыбнувшись красными губами, она положила руку на обнажённый бок.
Прохожий весело, по-дружески шепнул ему:
– Какова красотка, а? Давай, сынок, не теряйся!
Ещё бы не красотка.
Это же была Эви Сэйдж.
Глава 44
Эви
Эви много раз в жизни говорили, что она упрямая. Она знала об этом своём недостатке, но знала ещё, что он не самый крупный – в глобальном смысле. Нет, главным недостатком Эви было стремление всё делать назло.
Она назло научилась прекрасно шить, когда брат окрестил её лоскутное шитьё безнадёжным, прыгнула ласточкой в омут, когда мальчишки-одноклассники обозвали её трусишкой, и устроилась на работу у злодея, когда рынок труда выглядел бесперспективным. Эви уже многократно убедилась, что «невозможно» – это просто слово для обозначения границ, в которые хотелось бы заключить тебя во имя спокойствия и порядка.
Вот почему, тщательно спланировав бунт, Эви уговорила Татьянну помочь с платьем и париком – такими, чтобы надёжно спрятали все следы той девушки, которая когда-то жила в этой деревне. Удивительно, но ей казалось, что маскировка ей и не нужна: она и так стала совсем другим человеком.
Она стала хуже, и это было к лучшему.
– Я только что услышала от мистера Галли кое-что очень интересное, мистер. Хотите послушать?
Злодей стоял перед ней, тоже спрятав лицо за красками – вероятно, благодаря Эдне. Соседка-старушка всегда по доброте соглашалась присмотреть за Лиссой, когда Эви уходила на работу. Эдне нравилась компания, а Эви очень нравилась Эдна. Особенно сегодня вечером, когда пришла к ней и попросила разрисовать лицо. Старушка сразу же узнала её и заверила, что надёжно защитит.
– Хочу, – ответил босс так низко и хрипло, что все её инстинкты забили тревогу. – Если вы не против.
Мистер Галли, кажется, почувствовал напряжение: оттянув воротник, он шагнул прочь от тележки.
– Мне нужно отойти на минутку, а вы тут пока осмотритесь. Я скоро вернусь, и вы сможете расплатиться.
Едва мистер Галли скрылся из виду, Эви оказалась в воздухе. Она задёргалась в руках босса, повисла на плече, как мешок картошки, на миг замерев, чтобы полюбоваться его отвратительно идеальной задницей.