Шрифт:
Все взгляды в одно мгновение скрестились на мне. Я явственно ощутил, как сканируют, оценивают силу, внешность и ауру. Одним словом, умудрились испортить мне настроение с первой минуты и по полной программе.
И поэтому я не стал отказывать себе в удовольствии и развернул магическую силу, которая взвилась вокруг меня, придавив всех гостей каменной плитой.
В зале воцарилась тишина. Я услышал, как лопаются пузырьки в бокале стоящей в трех метрах от меня дамы и скрип мозгов самого мэра.
Ему понадобилось секунд десять, чтобы переварить увиденное.
— Господин главный архимаг его императорского величества, — медленно проговорил он, но не смог совладать с голосом и последнее слово произнес фальцетом.
Я свернул силу обратно, и ответом мне был общий вздох облегчения.
— Спасибо, — откашлявшись, сказал Горюнов. — Рады вас приветствовать в нашем скромном сообществе.
Следующие полтора часа я потратил на всевозможные светские беседы, которые были необходимы для налаживания связей. Так, я узнал о текущих делах в городе, о торговле и политике. Получил десять приглашений на обеды, два на ужины от дам с горящими глазами, и одно на посещение местной библиотеки, в которой хранилось жизнеописание местного героя.
Словом, обычный треп аристократов, которые давно не видели человека из столицы и страстно желали услышать про жизнь возле императора. Впрочем, так себя вели только самые смелые. Они держались со мной подчеркнуто вежливо, подходили по одному, осторожно расспрашивали, наблюдая за моей реакцией. И только потом делились новостями, желая развлечь меня забавными историями. Словом, делали все как полагается при встрече с архимагом такой силы.
Чаще всего я отвечал скупыми фразами. Мне давно уже стало скучно, но по глазам мэра я видел, что он просто жаждет со мной что-то обсудить, и поэтому терпеливо ожидал.
Вскоре подали великолепный обед из шести смен блюд. Разговоры на время отложили, и все внимание сосредоточилось на еде. Несколько минут в зале был слышен только звук столовых приборов.
Мой взгляд то и дело ловил мэр, обещая интересную беседу. По виду могу сказать, что он был вынужден собрать этот прием, чтобы добраться до меня. Что же это за тема, которую он так хочет обсудить?
Надеюсь, это что-нибудь скучное. Иначе откажусь. И вообще, я в отпуске. Мне нет дела до проблем этого города, его аристократов и всех остальных живущих здесь людей.
Обед все длился, блюда сменялись, разговоры возобновились. Гости, разомлевшие от пузырьков в бокалах, осмелели и уже переставали нервничать, общаясь со мной. Лишь иногда нервно икали.
Напряженная атмосфера понемногу отпускала, и я даже начал получать некоторое удовольствие, слушая сплетни о собственных приключениях.
— А правда, что вы поменяли ночь на день, взорвав в небе преступника?
— Расскажите, в каких странах вы были? Вы видели пальмы и обезьян?
— Никогда не поверю, что есть место, где никогда не выпадет снег! Как они празднуют Новый год?
— Полуголые люди, разрисованные краской и прыгающие вокруг костра? Вы, должно быть, шутите!
— Как нет лета?! Это что же за место такое? И там кто-то живет?
Новости со всего мира доходили до Больших Вяток с большим опозданием и множеством придуманных фактов. И я от скуки поддерживал эти легенды, даже добавлял новых подробностей, выдумывая их прямо во время разговора.
Наконец, появились официанты и начали убирать со стола. Гости переместились на широкие диваны, вскоре подали кофе, чай и воздушные пирожные в крошечных ложках. Оригинально придумано: и руки чистые, и жевать почти не нужно.
Я внимательно смотрел на мэра, возле которого крутились несколько мужчин, и все думал, о чем он хочет со мной поговорить. Ждать уже надоело. Поэтому я поднялся с дивана, распугав стайку дам, и решительно направился к Горюнову.
Тот, увидев, что я приближаюсь, застыл, натянуто улыбнулся своим собеседникам и отослал их.
— Николай Иосифович, зачем вы меня пригласили?
— Алексей Николаевич! Вы такой известный человек, я не мог устоять перед соблазном познакомиться с вами лично! Архимаг его императорского величества! Такая честь для нас.
— А если серьезно? — я не разделял его восторгов.
— Дайте мне полчаса, и я вам все расскажу. Не поймите меня неправильно, но есть строгий регламент проведения таких мероприятий, и я, как мэр города, должен им следовать.
— Пять минут, и я ухожу, — отрезал я.
Поддался соблазну поскучать и теперь начинаю жалеть об этом. Чует мое сердце, что у мэра ко мне не просто разговор, а просьба. И вряд ли она связана с поиском любимой дочки или кражей драгоценностей из сейфа.
Через указанный мной промежуток времени, гости, в едином порыве начали расходиться. Буквально обрывали фразы на полуслове, склоняли головы и покидали зал. Вскоре мы с мэром остались наедине.