Шрифт:
Поняв, что объект его преследования настроен серьёзно, мужчина сдался и позволил отвести себя к скамейке.
Присев на скамью, и продолжая удерживать щуплого мужчину за руку, дабы тот не предпринял попытку к бегству, Амос задал вопрос мужичку:
– Итак, поведайте мне, кто же поручил вам следить за мной?
– Никто мне не поручал, – процедил сквозь зубы мужчина. – Я всего лишь шёл в трактир, чтобы выпить пару кружек пива.
– Лжёшь!
– рявкнул Амос, усилив хватку.
От пронзившей руку боли мужчина взвыл:
– Отпусти, я всё тебе расскажу, – взвыл мужичок, вжав голову в плечи и сделавшись ещё меньше. Теперь он напоминал испуганного ребёнка, а не взрослого мужчину.
– Слушаю, – немного ослабив хватку, произнёс Амос.
– Мне поручил следить за вами Гнусиус. Но зачем ему это, я не знаю. Он заплатил мне серебряную монету, дабы я наблюдал за вами: что вы делаете, куда ходите и всё такое прочее.
– И это всё?
– поинтересовался Амос.
– Да, – подняв глаза, ответил мужчина.
– Ступай и чтобы я тебя больше не видел!
– вновь рявкнул на мужика Амос, строго взглянув в его лицо.
– А что мне передать Гнусиусу?
– вскочив на ноги, спросил мужчина.
– Ничего!
– бросил Амос и также поднялся. – А лучше исчезни из города, возможно, останешься в живых!
Услышав эти слова, мужчина с такой стремительностью устремился по улице, словно за ним гналась стая волков.
Проводив взглядом удаляющуюся фигуру, Амос отправился в таверну Ульрика, чтобы в спокойной обстановке обдумать случившееся и спланировать свои дальнейшие действия.
Глава 13
Едва Амос переступил порог своей комнаты, как раздался стук в дверь.
– Кто там?
– спросил он, повернувшись к двери.
Дверь распахнулась, и на пороге возник Драмирус.
– Вижу, ты неплохо устроился, лекарь-оборотень, – произнёс старик, проходя внутрь и присаживаясь к столу.
– И тебе не хворать!
– воскликнул Амос, пристально вглядываясь в старика из лесной избушки. – Я думал, что больше не увижу тебя на этом свете.
– Всякое случается, – подмигнул ему Драмирус.
– Рассказывай, зачем пожаловал?
– обратился к старику Амос, присаживаясь напротив него за стол.
– До меня дошли слухи, – начал Драмирус, обводя комнату взглядом, – что у тебя похитили книгу.
– Откуда такие слухи?
– Город маленький, а языки без костей, сплетни быстро разлетаются, – произнёс старик. – Это правда или слухи?
– Правда, – глубоко вздохнув, ответил Амос.
– Поведай, как это случилось?
– задал вопрос старик, шмыгнув носом.
– Кто-то пробрался в мою комнату и ударил меня по голове, и пока я пребывал в бессознательном состоянии, похитил книгу, – начал свой рассказ парень.
– Весьма занимательно, весьма, – пробормотал Драмирус, почёсывая свою седую бороду. – А поведай мне, мил человек, кому ты рассказывал про эту старую книгу?
– Никому, – ответил Амос.
– Удивительно!
– Тут до меня дошёл слух, – вспомнил Амос разговор с Гнусинусом, – что тебя похитили. После того как ты вошёл в таверну Аугуста, больше тебя никто не видел. Где же ты пропадал всё это время?
– Долгая история, как-нибудь я тебе её поведаю, – вновь подмигнул парню старик.
– А мне торопиться некуда, – бросил взгляд на Драмируса Амос. – Расскажи, а я послушаю, уж очень мне стало интересно.
Окинув взглядом комнату, где царил беспорядок, ибо Амос ещё не успел прибраться, старик вновь почесал свою бороду и обратил взор на юношу.
– А ты, случаем, меня не обманываешь?
– спросил он.
– В чём?
– поинтересовался парень.
– Что книга пропала.
– Зачем мне тебя обманывать, Драмирус?
– выпалил Амос.
– Подожди!
– перебил его старик. – А откуда тебе известно моё имя, ведь я тебе его не называл перед тем, как меня убили?
– Город маленький, как ты сказал, а языки длинные, – ответил парень. – Расскажи, как ты остался живым, а попав в город, вновь исчез?
– Ну, если ты никуда не торопишься, то слушай, – произнёс старик.
– Я весь во внимании.
– Когда я передал тебе книгу, и мы простились, – начал свой рассказ Драмирус, вновь окинув взглядом комнату. – На меня напали и...
– Как это случилось?
– перебил его Амос, насторожившись, ведь всё было совсем по-другому.
– Проводив тебя до окраины леса, – как ни в чём не бывало, продолжил старик, – я вернулся в избушку. И только я переступил порог, мне нанесли удар ножом прямо в спину.