Шрифт:
Но события развиваются совсем не так, как я планирую. Выходящая из-за поворота галереи Ордана, чуть не сбивает меня тяжёлым подносом.
— Очухалась, слава Мерлину! — Быстро окинув меня взглядом одобрительно кивает. — Пойдёт. Чепец чистый, сама, как картинка.
И ни слова не говоря, передаёт мне поднос и бежит обратно на кухню.
Охнув, принимаю эстафету. Другого выбора у меня нет. Блюдо весит килограмм десять, не меньше. Нести его на вытянутых руках очень тяжело.
Рассматриваю покрытую корочкой часть ноги какого-то животного. Кажется, голяшка. Надеюсь, что это не единорог, поднявший меня с кровати. Было бы жаль.
— Что с этим делать?
— В зал неси! — Ордана лишь машет рукой и по галерее разносится бодрый топот её башмаков.
Стою с жареной ногой и просто не знаю, что мне делать. Прислуживать на пиру — этого ещё не хватало!
С другой стороны, ну выкину я эту жареную конечность или сама съем, вдруг Ордане влетит? Я же не знаю, ведется ли здесь учёт продуктов.
Тяжело вздохнув тащусь к парадной лестнице. Где зал для приёмов, я уже знаю, изучила замок, пока искала библиотеку.
— Я поставлю на край стола и сразу сбегу… — Шепчу, сжимая поднос. Жаркое пахнет необыкновенно и, судя по аромату, вряд ли это волшебное вонючее животное. Скорее прозаическая говядина или свинина.
Желудок тут же отзывается жалобным бурчанием. Я же не ела ничего уже несколько дней. Вода и целебное пойло — не в счёт.
Сейчас только поставлю на стол, и на кухню. Перекушу наскоро, и в теплицу или коровник.
Гипнотизируя взглядом поджаристую корочку, которая так и просит отщипнуть кусочек, выпятив зад, толкаю дверь и вваливаюсь в зал.
Вокруг гомон, шум, играет скрипичное трио. Поворачиваюсь…
За моей спиной гулко бухает дверь.
И я застываю с проклятой жареной ногой на подносе, потому что взгляды всех присутствующих направлены на меня.
Скрипка, фальшивя, ползёт куда-то в верхний регистр, а потом воцаряется мёртвая тишина.
— Не понял! — Икнув, произносит седой мужчина с кубком.
Что не так? В недоумении оглядываю себя. Такие взгляды я видела только единожды, когда зашла в автобус в бахилах, забыв их снять после фойе бассейна.
Чепец чистый, фартук выстиран, даже голова помыта.
На всякий случай, приседаю в реверансе. Это сделать очень сложно, учитывая вес голяшки, но я очень стараюсь.
По залу пролетают тихие шепотки и смешки.
Рискую поднять голову и, как загнанный в ловушку заяц, оглядываюсь по сторонам.
Передо мной огромные столы, выстроенные буквой П, плотно забитые людьми.
Только мужчинами!
Перед центральным столом в немом изумлении замерли пять женщин, на которых из одежды только полупрозрачные набедренные повязки.
Пульс учащается, заставляя кровь звенеть в ушах. За спинами танцовщиц я с трудом разглядываю белое пятно — камзол Эдгара.
Крепко зажмурившись, вновь распахиваю глаза, чтобы прогнать остатки пелены.
Вглядываюсь внимательнее, и поднос со свиной или чей-там голяжкой с грохотом летит вниз, вызывая ещё больше недоумения у собравшейся публики.
Эдгар смотрит на меня, привстав в изумлении. Черные локоны разметались по золотым эполетам. А к его стулу прижимается смуглым бедром одна из танцовщиц. Её обнаженная грудь, размером с мою голову, гневно подрагивает. И по лицу вижу, что сейчас она завизжит!
Ещё громче, чем стук моего сердца, звучит финальный аккорд от моего бурчащего желудка.
— Милый сюрприз, — вдруг произносит сидящий неподалёку от Эдгара мужчина в чёрном костюме. — Удивил нас хозяин. Ну так что, станцуешь?
Сглатываю, и делаю шаг назад. Это он мне что ли?
22. Только танцы!
Мужчины оживляются, посмеиваются и толкают друг друга локтями.
— Она не будет танцевать. — Эдгар встаёт со своего места и направляется ко мне широкими шагами.
Грудастая гурия мелко семенит за ним, потрясывая своими достоинствами. Многочисленные браслеты и бусы звенят в такт её шагам.
— Ну что вы, не портите праздник.
— Эрл, вы же знаете, не положено…
Раздаётся несколько разочарованных голосов.
— Молчать! — рявкает Эдгар на ходу и недовольные затихают.
Тот же мужчина в чёрном суконном костюме, привстаёт и пристально смотрит на Эдгара, опершись о стол.
— Эрл, — с ухмылкой цедит он, — не стоит нарушать традиции.
Но Эдгар даже не оборачивается на его едкое замечание. Белой молнией летит ко мне вдоль стола.
Хватает за руку, разворачивает и шипит в ухо.