Шрифт:
— Не беспокойтесь, всё прошло бескровно. Лорд Эйнсли отвечал за то, чтобы отогнать людей от лачуги, а я — за подрыв хода.
Я на несколько секунд прикрыла глаза, справляясь с эмоциями, и сухо осведомилась:
— А кто устроил поджог?
— Я, — без заминки сознался Райли. — Не волнуйтесь, там никого не было.
«Ты там был! — так и хотелось заорать мне. — И под землёй тоже был ты! А если бы рвануло не вовремя? Если бы тебя там похоронило? Ты же мне обещал!..»
Но я сдержалась, не знаю уж, где взяла на это самообладание. Неторопливо поднялась со стула, и покрывало соскользнуло на пол.
— Ясно. — Я смотрела на Райли сверху вниз. — После завтрака съезжу в дюны, оценю ваши старания.
— Не нужно. — Райли тоже встал. — Незачем напоминать о себе инспектору.
— Он и так обо мне вспомнит, — усмехнулась я. — К тому же будет странно не проявить любопытство после таких событий: от твоего взрыва весь замок затрясся.
— И всё равно, пусть лучше приедет сам, — упрямо гнул своё Райли.
— Не вижу разницы. — Моим тоном можно было лимонад охлаждать. — И не собираюсь спорить. Доброй ночи, вернее, её остатка.
С этими словами я направилась к выходу, и Райли поспешил меня опередить, чтобы галантно открыть дверь.
— Доброй ночи.
Я как раз проходила мимо него. Вскинула глаза, наши взгляды встретились, и сердце вдруг ударилось в рёбра взволнованной птицей. И то ли желая скрыть непонятную реакцию, то ли не в силах оставить Райли без «воспитательной работы», я тихо, но сурово произнесла:
— О твоих внезапных сапёрских навыках и методах решать проблемы поговорим утром.
— Как пожелаете, — без тени страха отозвался Райли. — А теперь идите скорее, пока кто-нибудь из слуг не проснулся.
Это было разумно, и я, сдержав колкий ответ, молча проскользнула мимо и лёгким шагом двинулась по коридору.
Завтрашний, точнее, уже сегодняшний день обещал быть очень непростым.
Глава 74
Взъерошенные нервы заставили меня проворочаться до рассвета, поэтому спала я от силы часа четыре. И пробуждение было чертовски неприятным: Лили разбудила меня буквально на середине сна.
— Что там такое? — простонала я, накрываясь одеялом с головой.
И почти сразу же вынырнула из-под него, услышав испуганное:
— Приехал инспектор Трейси, госпожа! Требует вас и господина управляющего.
— Так. — Я села на постели, со скрипом пытаясь сообразить, как надо действовать. — Райли уже сообщили?
— Д-думаю, да, — запинаясь ответила Лили.
Я зло выдохнула сквозь зубы и соскочила с кровати.
— Капот мне, быстро!
— Но, госпожа… — К счастью для неё, горничная одновременно подала мне требуемое. — Вам надо одеться, давайте я…
— Нет времени, — отрезала я. — Где инспектор?
— В малой гостиной.
Это было именно тем, что я ценила в Лили: в любой непонятной ситуации она не думала, а делала. Подавала капот или отвечала по существу, например.
— Спасибо, — поблагодарила я в том числе и за это.
И не дожидаясь ответа от заалевшей горничной, натуральной фурией вылетела из спальни.
До гостиной я домчалась буквально на одном дыхании, однако, оказавшись на месте, потратила несколько секунд, чтобы пригладить волосы, поправить одежду, а заодно послушать, что за разговор шёл за плохо прикрытой дверью.
— Ещё раз повторяю вопрос: кто-нибудь может подтвердить, что вы этой ночью были в замке? — Судя по голосу, Трейси медленно, но верно выходил из себя.
— Ещё раз прежде прошу сказать: вы в чём-то меня подозреваете? — А вот Райли был абсолютно пуленепробиваем.
«Какая всё-таки выдержка!» — в который раз восхитилась я и решительно взялась за ручку двери.
Мой выход.
— Доброе утро, господа. Господин инспектор, чем обязаны в такую рань?
Увидев меня, Райли едва заметно нахмурился, вот только не знаю, на что: на моё появление в принципе или на неприлично домашний вид.
Зато инспектор без промедления бультерьером вцепился в новую жертву.
— Не могу назвать его добрым, леди Каннингем. И сразу прошу ответить: где вы были этой ночью?
Я приподняла брови: он серьёзно полагает, будто я скакала и стреляла вместе с людьми Безликого или взрывала подземный ход? И абсолютной честностью сказала:
— Я была здесь, господин инспектор. И предвидя ваш новый вопрос, мой управляющий был вместе со мной.
В первое мгновение мужчины совершенно одинаково растерялись, зато потом реакция каждого была полностью характерной. Райли по грозовому свёл брови: ну-ка прекрати выдумывать всякие двусмысленности! А Трейси с толикой презрения протянул: