Шрифт:
Но эта сила имела свою цену, с каждой секундой удерживать контроль становилось всё труднее. Он чувствовал, как энергия утекает через повреждения в структуре печати, словно пытаешься удержать воду в треснувшем сосуде. Его неопытность в обращении с печатью лишь усугубляла проблему, сила начала рассеиваться, а структура усиления постепенно разрушалась.
– Достаточно, - произнёс он, опуская руки.
– Я не могу полностью исцелить его, но скверна больше не распространяется. У вас появилось время для более глубокого очищения.
Феликс отступил от кровати, чувствуя, как дрожат ноги. Сестра Цзинь поддержала его под локоть, не позволяя упасть.
– Предлагаю вернуться в вашу палату, достопочтенный, - сказала она, помогая ему идти. Феликс с благодарностью оперся на её руку.
Когда дверь в его палату закрылась, он позволил себе тяжело опуститься на кровать, использование печати истощило его больше, чем он ожидал.
Феликс прикрыл глаза, сосредотачиваясь на ощущении печати внутри, провел пальцами по центру груди, где под тонкой тканью одежды пульсировал слабый жар. Печать была невидимой, но ощутимой на уровне каждой клетки тела - размытое пятно энергии в области сердца, очертания которого ускользали от обычного восприятия.
Когда он попытался сосредоточиться на ее форме, образ расплывался, словно отражение в потревоженной воде. Тело отреагировало автоматически - мышцы вспомнили то, чего не знал разум. Пальцы сложились в особый жест, дыхание замедлилось, а сознание начало погружаться в особое состояние между бодрствованием и сном.
Феликс понял, что полное исследование печати потребует времени и специальных условий - тишины, покоя, возможно, особого расположения тела. Пока же он мог лишь ощущать её присутствие, как камертон, настроенный на определенную частоту, резонирующий в ответ на его внимание. Печать существовала на уровне энергетической структуры тела, вплетенная в саму его сущность, именно поэтому ни целители, ни похитители не смогли обнаружить её при обычном осмотре.
Но важнее была не усталость, а понимание, которое пришло во время лечения. Печать внутри него не была простым инструментом или источником силы, она была частью целой системы совершенствования, древней и сложной. Его предшественник, похоже, был не просто практиком, он достиг определённых высот в этом искусстве. И теперь Феликс должен был не только научиться использовать эту силу, но и понять, как объединить её со своим даром управления вероятностями.
Дверь палаты открылась, впуская сестру Цзинь с дымящейся чашей в руках.
– Вы использовали техники школы Текущей Воды, - заметила она, подходя к нему, - но есть что-то ещё, чего я никогда не видела.
Феликс слабо улыбнулся, его деловое чутьё подсказывало, что сейчас лучше промолчать о том, что он видит нити вероятностей. Он вспомнил базовые техники, которые его тело выполняло почти автоматически, это действительно напоминало плавное течение воды.
– Мне нужно отдохнуть, - сказал он вместо ответа.
– Возможно, применить некоторые базовые техники восстановления.
Сестра Цзинь понимающе кивнула.
– Конечно, после такого расхода энергии требуется восстановление. Я принесла вам укрепляющий отвар горных трав с лепестками голубого лотоса.
Она протянула ему глиняную чашу, от жидкости исходил странный аромат, похожий на запах горных трав и морской свежести.
Феликс принял чашу, и его пальцы автоматически сложились в жест благодарности, которого он никогда раньше не видел и уж тем более не использовал. Сестра Цзинь ответила традиционным поклоном и неслышно удалилась.
– Интересно, - пробормотал он, отпивая отвар, от чего по телу разлилось приятное тепло. Он чувствовал, как энергия напитка взаимодействует с его внутренними потоками силы, восстанавливая баланс.
Пока целители занимались пациентом, Феликс использовал время, чтобы проанализировать ситуацию. Его аналитический ум требовал структуры, понятной системы координат в этом новом мире возможностей.
Печати, насколько он мог судить, были чем-то вроде программного кода для реальности. Каждый символ, каждая форма имели своё значение и функцию. Сложенные вместе, они создавали последовательности команд, изменяющих течение энергии. Это напоминало ему работу с финансовыми инструментами, где каждая операция должна была выполняться в строгом порядке для достижения желаемого результата.
Но его дар управления вероятностями работал совсем иначе. Это была живая, текучая сила, не признающая жёстких рамок и ограничений, она требовала интуитивного понимания, способности чувствовать малейшие изменения в узоре возможностей.
– Как соединить порядок и хаос?
– прошептал он, глядя на переплетение нитей вероятности вокруг своих рук. После использования печати его восприятие обострилось, теперь он видел не только основные линии судьбы, но и тончайшие ответвления, едва заметные намёки на иные повороты событий.