Шрифт:
Сяо Ин, догадался Феликс. Вокруг мальчика нити вероятностей формировали необычный узор, не просто хаотичное переплетение возможностей, как у большинства детей, а почти сформированную структуру, напоминающую бегущую воду.
Наставник Цзян заметила его присутствие и дала ученикам знак продолжать практику, а сама подошла к нему.
– Достопочтенный Чжан, - она почтительно поклонилась.
– Мастер Ю предупредил о вашем визите.
– Наставник Цзян, - Феликс вернул поклон.
– Позвольте мне просто понаблюдать. Не хочу прерывать занятие.
Пожилая женщина кивнула и вернулась к ученикам. Феликс сосредоточился на наблюдении за Сяо Ином. Мальчик выполнял базовую форму «Текущий поток» с поразительной глубиной. Каждое движение создавало в воздухе легкую рябь вероятностей, словно брошенный в воду камень.
– Достаточно, - объявила Цзян после серии упражнений.
– Теперь форма «Спящее озеро». Медитация на основе внутреннего потока.
Ученики расселись на циновках, принимая позу для медитации. Феликс наблюдал, как постепенно их дыхание выравнивается, а нити вероятностей вокруг них становятся спокойнее и гармоничнее.
И тут он заметил, как вокруг Сяо Ина начал формироваться тонкий туман, который постепенно принимал очертания водных потоков. Не просто игра света и тени, а настоящее проявление энергии, видимое даже без дара восприятия вероятностей.
Феликс почувствовал, как его печать отозвалась теплом, словно узнавая родственную силу. Мальчик обладал природным талантом к техникам школы Текущей Воды, превосходящим обычные способности. Если его правильно обучить.
Медитация закончилась, и ученики начали расходиться. Наставник Цзян мягко подозвала Сяо Ина.
– Это брат Чжан, - представила она Феликса.
– Один из старших учеников, о котором я тебе рассказывала.
Мальчик поклонился.
– Почтенный брат Чжан, для меня честь познакомиться с вами, - произнес он.
– Наставница Цзян говорит, что ваше управление техникой «Девяти скрытых потоков» непревзойденно.
Феликс бросил короткий взгляд на наставницу Цзян, которая едва заметно улыбнулась. Память Чжан Вэя подсказала, что эта техника действительно была одной из его сильных сторон.
– Наставница Цзян слишком добра ко мне, - ответил он.
– Я заметил твою практику, Сяо Ин. Для твоего возраста ты необычайно хорошо контролируешь поток энергии.
Глаза паренька загорелись от похвалы.
– Вы заметили?
– в его голосе звучала смесь гордости и тревоги.
– Я стараюсь скрывать это во время общих тренировок. Другие ученики говорят, что это странно.
– В странности нет ничего плохого, - Феликс присел на корточки, чтобы их глаза были на одном уровне.
– Иногда именно необычные способности позволяют нам защитить то, что дорого.
Он бросил взгляд на Цзян, та едва заметно кивнула, одобряя его слова.
– Завтра после обеда у тебя есть время?
– спросил Феликс.
– Я мог бы показать тебе несколько приемов, которые помогут лучше контролировать твой дар.
– Правда?
– Сяо Ин не смог скрыть восторга.
– Конечно, брат Чжан! Я приду!
Когда мальчик убежал, наставник Цзян тихо произнесла:
– Он особенный. Его таланты проявились в восемь лет - раньше, чем у кого-либо из известных мне учеников. Но он боится своей силы, пытается сдерживать её.
– Почему?
– спросил Феликс, наблюдая за удаляющейся фигуркой.
– Прошлой весной, когда его дар только начал проявляться, произошел инцидент, - наставник Цзян вздохнула.
– Во время тренировки он непроизвольно создал водяной вихрь такой силы, что травмировал двух других учеников. С тех пор он боится полностью раскрыть свой потенциал.
Феликс кивнул. Он понимал это чувство - страх перед собственной силой, опасение причинить вред. Когда он только начинал свой путь в бизнесе, его решения тоже иногда имели непредвиденные последствия для других.
– Я помогу ему, - пообещал он.
– Возможно, мой опыт будет полезен.
Наставница Цзян улыбнулась.
– Мастер Ю мудро выбрал вас для этой задачи, - сказала она.
– Иногда чтобы научить ребенка управлять силой, нужен взгляд извне.
Вернувшись в свои покои, Феликс обнаружил ожидающего его Ляна. Молодой человек выглядел уставшим, под глазами залегли тени, а обычно аккуратная одежда была помята, словно он долго путешествовал.
– Брат Чжан, - Лян поклонился с явным облегчением от встречи.
– Я рад, что ты в безопасности. Слышал, ты побывал в городе.