Шрифт:
Учитывая, как она вчера ушла, её реакцию на мои слова, похоже, всё же второй вариант. И от этого в груди предательски кольнуло. Но… почему? Она ведь просто NPC. Я не должен так реагировать на набор нулей и единиц.
«У них есть чувства. Они живые.» — Слова Элизы прозвучали у меня в голове, как будто только что были сказаны.
Может, она права? Может, Artea Games действительно создали не просто игру, а виртуальный мир — живой, со своими законами и собственной волей? Если это так, то я могу ли я относиться к ним, как к заскриптованным болванчикам?
— Прости, Олрад, я задумался. Нам нужно в Палату Исследователей? — спросил я, переводя взгляд на гнома.
— Да. Только захватите вашу экипировку, а то вы вышли, будто на прогулку.
Мне стало немного стыдно. Не зря же мы вчера всё это покупали с Ларой… Эх, надеюсь, мы ещё встретимся и сможем поговорить. Я сбегал в комнату, нацепил на себя броню, опоясался клинком и перекинул за спину щит. На удивление я всё проделал так, будто занимался этим всю жизнь.
Когда я вернулся, мы с Олрадом направились вдоль улицы. Я старался запоминать дорогу — вряд ли меня всегда будут водить за руку. Самостоятельность тут не просто полезна, а необходима.
— Я слышал, что вы чуть не убили Калеба, — вдруг сказал Олрад.
— Да… Я сам не понимаю, как так получилось, — признался я.
— Он умелый боец. Чтобы пробить тренировочным клинком его укреплённое тело, нужно немало силы. Похоже, вы действительно одарённый воин, господин Алистар, — с явным одобрением произнёс гном.
— Тогда зачем мне наставник? — ляпнул я и тут же понял, насколько глупо это прозвучало.
— Вы, господин герой, — сказал Олрад, хмыкнув, — как орихалковая руда. Из неё может получиться великолепное оружие, но сначала её нужно очистить от примесей и выплавить слиток.
— Интересное сравнение, особенно для бойца, — заметил я.
— Так я же гном. Мы с рождения учимся управляться с киркой и кузнечным молотом. А уж потом, повзрослев, выбираем другой путь.
— То есть, все гномы — хорошие кузнецы?
— Не каждый гном — хороший кузнец. Но каждый хороший кузнец — гном, — сказал он с философским видом.
— А как же мастера других рас?
— Годятся разве что кухонные ножи ковать. И то, я бы и этого им не доверил, — фыркнул Олрад и демонстративно сплюнул в сторону.
— А что скажешь про мой меч? — спросил я, доставая оружие из ножен.
Гном внимательно осмотрел клинок, провёл по лезвию пальцем и хмыкнул.
— Делался дилетантом, это точно. Не гномья работа. Даже человеческие мастера могли бы лучше. Но зачарование хорошее, маг постарался. Для начала сгодится.
— А сколько он может стоить?
— Четыре, может пять золотых. И то, только из-за зачарования. Маг, действительно проделал хорошую работу.
— Жадная скотина… — пробормотал я, сжимая рукоять меча.
— Кто? — гном бросил на меня озадаченный взгляд.
— Продавец в лавке! — выпалил я. Злость поднималась. Пусть я и не платил из своего кармана, но обман бесил. Он что, увидел хрупкую девушку и решил навариться?
— А, вы ведь с ниварной снаряжение брали? — гном усмехнулся. — Тогда всё становится на свои места.
Он сказал это так буднично, будто подобное поведение было в порядке вещей.
— Мы пришли. Нам сюда, — указал Олрад на здание перед нами.
— Подожди, Олрад… Что означает это слово — «ниварна»? Сама Лара отказалась мне объяснять. Звучит, как какое-то издевательство над девушкой.
Гном вздохнул.
— Сейчас не время. После миссии я всё расскажу.
— Ловлю на слове, — сказал я.
— Каким образом? — гном поднял бровь.
— Это выражение такое. Значит, что я прослежу, чтобы ты сдержал обещание.
— Чудно. Никогда не слышал. Обязательно запомню, — Олрад выглядел так, будто только что открыл новый закон вселенной.
Наконец я отвлёкся от разговоров с гномом и взглянул на само здание Палаты Исследователей. По меркам этого города оно было довольно внушительным, целых четыре этажа. Наверное, выше только замок местной правительницы, скрытый за стенами. Да и выглядело оно весьма достойно: аккуратная каменная кладка, ровная, без каких-либо швов — тоже гномья работа? Раз уж они такие непревзойдённые мастера, это было бы вполне объяснимо.
В здание непрерывно входили и выходили представители разных рас, а снаружи тоже сновал народ. Похоже, это и впрямь главный работодатель в городе. Интересно, что там внутри?
— Впечатляет, не правда ли? — спросил Олрад.
— Да, выглядит эффектно, — отозвался я.
Внутри оказалось очень просторно, во многом за счёт высоких потолков. Возникало ощущение, будто я попал в средневековый банк. По обеим сторонам зала тянулись ряды стоек, за которыми сидели клерки, а перед ними толпились люди с листами в руках. Галдёж стоял такой, что я едва слышал собственные мысли.