Шрифт:
— В империи не осталось городов, — сказала Дана. — И я не думаю, что они знают. Харгрим покинул Империю до катастрофы, а Филимон… ну, на самом деле он мало говорит.
— Почему это? — спросил я.
Дана пожала плечами, с тоской глядя на скрытую реку.
— Он не скажет.
Я вздохнул.
— Ты знаешь, что заходить туда опасно, верно? — сказал я ей. — Мы найдём подходящее место с питьевой водой, достаточно безопасное, чтобы ты могла в нём отмокнуть.
— Я немного разочарована, — призналась она. — Я ожидала большего от этого приключения.
— Это не твоя вина, — сказал я голосом покойного капитана Мирона.
— Да, мы потеряли несколько человек, но они знали, о каком риске идёт речь.
— Я этого не знал, — сказал я.
— Никто ничего не знал, Ярослав, — ответила Дана, словно прочитав мои мысли. — Мы думали, это будет задание сопровождения.
Я поморщился, увидев её беспокойство.
— Это всё ещё задание сопровождения, — сказал я ей в спину, когда она отвернулась, чтобы вернуться к нашим лошадям.
Я глубоко вздохнул и пошёл за ней. Но остановился в двух шагах: краем глаза я заметил уродливую голову страуса, высунувшуюся из камышей. Птица моргнула, увидев меня, и опустила голову, чтобы снова спрятаться.
«Эта тупая штука стоит в грёбаной реке», — подумал я, оборачиваясь.
— Ярослав? — спросила Дана у меня за спиной, увидев, как я снова иду к берегу реки с мечом в руке.
Страусиная голова показалась снова. Большие глаза птицы загорелись ещё больше, когда я приблизился. Издав крик, похожий на гудок, она развернулась и изо всех сил удрала.
— Что за хрень на самом деле? — ругнулся я и побежал за ней. Две большие задние лапы страуса удалялись от меня по поверхности реки.
Я выскочил из камышей. Жуки и покрытый грязью тростник били меня по лицу, сапоги спотыкались обо что-то, и я чуть не падал. Я ожидал увидеть реку, текущую сердито и преграждающую мне путь, раздутую и глубокую. В некотором смысле так и было. Я также нашёл этот мост, по которому текла вода, но он всё ещё был виден. Я увидел, как большой страус быстро пересекает этот мост, чтобы перебраться на другую сторону.
— Хах! — расхохотался я, обретая равновесие.
— Вау, — просто сказала полуночница.
— Достань свой лук, Дана, — сказал я, тяжело дыша и ударяя носком по древней каменной кладке, чтобы оценить её прочность. — Убей этого злобного зверя за то, что он громко кричал!
Дана начала хихикать, увидев моё выражение лица, приняв это за шутку. Она пару раз хлопнула меня по спине, пока не поняла, что мой убийственный взгляд не был притворством.
— Это безобидная птица, — утверждала Дана, нервно улыбаясь. — Она несёт яйца, как курица.
— Очевидно, драконы тоже несут яйца, — возразил я, не убеждённый. — Я помню, как ты кричала, когда впервые увидела Сухаря!
Я наблюдал за караваном и людьми, которые готовились пересечь древний затопленный мост. С Хагалом было двадцать всадников. Изначально их было больше, но четверых мы потеряли, когда переходили туннель. Харгрим, раб, Матвей, трое полуночников, Семен и Метис с перевязанной рукой — это ещё десять человек. Ещё трое были охранниками, которых предоставил Захар.
— По повозке за раз, — сказал мне Харгрим, указывая на мост. — Животные и люди следуют за нами.
— Что за рекой? — спросил я.
— Дорога в Горний, — ответил Кузнец. — Но Горний больше нет. Теперь это другое место, Владислав.
— Тогда было безопаснее?
— Меньше деревьев, безопасные звери и чистые дороги.
Я не согласился с этими пунктами.
— Сколько диких зверей мы можем ожидать? — спросил я.
— У нас достаточно людей и оружия…., — сказал Харгрим, уклоняясь от ответа.
— Если только? В конце ты засомневался, — заметил я.
— Меня долго не было здесь, Владислав.
Очевидно, у остальных была такая же идея.
«Убираться из этого места и поскорее.».
— Филимон, что ты скажешь? — спросил я глядя на имперского ассасина.
— Если вы хотите добраться до Горний, вам нужно перейти мост, — ответил Филимон. — Старая дорога идёт вдоль реки с другой стороны, а затем вдоль побережья.