Шрифт:
— Что ты ожидаешь найти здесь?
— В Горний? — Я пожал плечами. — Я не знаю. Что ты думаешь?
Харгрим нахмурился и молча глядел в огонь.
— Цель, — сказал он наконец. — Нечто ценное, я думаю.
— Ни один торговец не захочет пересекать эту долину, — сказала Дана, кладя голову на мое плечо. Похоже, полуночница страдала от нехватки нормального сна в путешествии.
— Говорят, торговец пересечет горящие лавы ради наживы, — ответил я.
— Хм, — пробормотала Дана.
— Ты не согласна? — спросил я, оборачиваясь к ней. Она была полусонная, с распущенными белыми волосами.
— Просто зевнула, — честно ответила Дана. — Ты можешь снять свою броню? Она мне натирает кожу.
Я не стал снимать доспехи, но поручил рабу найти подушку для полуночницы. Не удивительно, что караванщики так любят свои гребаные подушки!
На пятый день нашего путешествия мы заметили, что джунгли стали редеть на юго-востоке. Звери держались подальше от этого места, и мне казалось, что это не случайно.
В этот день Филимон, который всё это время был молчалив и выглядел утомлённым, приказал Семену остановиться. Семен и Харгрим, Хагал и их всадники принялись расчищать путь от упавшего дерева.
Я подошёл к Филимону и спросил:
— Что случилось, Филимон?
— В джунглях тихо, — ответил он.
— Иногда так бывает, — усмехнулся я, оглядываясь вокруг. Плотные заросли деревьев и кустарников загораживали обзор, но я заметил, что Дана приближается к нам.
— Здесь пахнет морем, — внезапно сказала она.
— Я ничего не чувствую, — буркнул я, прочищая горло. — Весь этот воздух здесь какой-то затхлый!
— Хочешь носовой платок? — предложила Дана, вынимая грязную тряпку из кармана. — Сильно подуй на него, может, поможет, а то уши закладывает.
Я отрицательно покачал головой.
— Харгрим, кто-то специально срубил дерево? — спросил Филимон, повысив голос, чтобы его услышали Кузнец и остальные.
— Я посмотрю, — отозвался мужчина, направляясь к корням упавшего ствола, который ещё частично перекрывал дорогу там, где лес был гуще.
— Мы можем его поднять, это не так уж и тяжело, — возразил Семен, оглядываясь назад.
— Может, просто отодвинем его в сторону, ребята? — предложил Хагал. — Тонна это слишком много работы.
— Ха-ха! — хихикнул Семен, находя юмор в самых неуместных местах.
Я в это время приближался к ним, заметив, что Филимон куда-то смотрит с недовольным видом.
— Семен, что тут у нас за деревом? — закричал я, направляясь к ним.
— Ещё одна дорога? — неуверенно ответил Семен, оглядываясь свысока.
Я подошёл ближе и начал взбираться по грубому стволу. Семен помог мне, толкнув в спину. Я чуть было не упал, спускаясь с другой стороны. Но удержался на ногах, сапоги скользили по твёрдой коре.
Я собирался было упрекнуть громилу, но тут заметил девушку, бежавшую к месту, где перекрыл дорогу упавший ствол. Она была полуночницей, её короткая туника оставляла большую часть тела открытой, а волосы тёмного оттенка развивались за ней, словно знамя, когда она мчалась вперёд, почти как газель. Она была не так далеко, и я чётко видел её лицо.
Бедняжка была в ужасе.
— Это срублено топором, — сообщил Харгрим, и полуночница вскрикнула, прижимая руки к груди, где только что вонзилась стрела. В следующий момент она потеряла равновесие и упала разбив себе череп об обнажённые гранитные плиты.
Она всхлипнула и затихла.
Я попытался помочь бедной девушке и спрыгнул с массивного ствола дерева. Но на полпути понял, что это было не лучшее решение. Она была мертва.
Тогда я развернулся, чтобы вернуться к своим друзьям.
На дороге в джунглях стало тихо.
— Что случилось? — спросил Филимон, когда я спрыгнул на землю. Мои сапоги увязли в мягкой почве.
— Кто-то только что убил девушку полуночницу, — ответил я.
— Нет, чёрт возьми! Нет! — ахнул Дан в неподдельном шоке, почти опустошённый этой новостью.
Я оцепенело уставился на него, не ожидая такой реакции.