Шрифт:
Но Ян не мог не быть в центре внимания, а рядом с ним становилась заметна и я. И оценивающие взгляды, которыми меня встречали и провожали его многочисленные знакомые, буквально жгли и жалили.
Уверена, что сам управляющий подмечал все, оттого и накрыл мою руку своей, опасаясь, что вырвусь и сбегу. И я бы соврала, если бы сказала, что мысль о побеге мне не приходила.
— Ян, мне кажется, ты отлично справляешься один. — Я попыталась высвободить ладонь.
— Тебе кажется. На таких мероприятиях важна хозяйка, — он говорил улыбаясь, словно мы ведем светскую беседу и обмениваемся шутками. — Расслабься, Ива. Ты ведь сама хотела провести выставку и столько сил потратила на организацию. Посмотри, какая красота.
— Это заслуга твоей мамы, — возразила я.
— Зато идея твоя, — усмехнулся Ян.
Картины стояли возле вольеров, и почти под каждой табличка с ценой успела смениться на табличку «Выкуплено». Сам Поль был нарасхват, мы даже не сумели к нему подойти. Художник упивался минутой славы и буквально светился, рассказывая про свои работы. Мьяс и Гьес тоже ходили довольные — и их статуэтки не остались незамеченными и пользовались спросом.
Леди Вируа порхала между гостей — вот уж кто точно чувствовал себя уверенно и в родной стихии. Заметив нас, она извинилась перед собеседниками и подошла, подхватив Яна под другой локоть. Наверное, чтобы точно не убежал.
— Я думаю, выставка уже удалась, — довольно заметила Жизель. — Все в восторге от идеи и от художника. Не знаю, где вы его нашли, но он определенно станет популярен.
— Это все Ива, — не преминул похвалить меня управляющий. — И она планирует проводить разные мероприятия регулярно.
— О, это было бы замечательно! Если нужна будет помощь — обращайся, я к твоим услугам, — заверила леди.
— Благодарю, Жизель, — я метнула взгляд на едва сдерживающего улыбку Яна, — это очень великодушно с вашей стороны.
К счастью, леди Вируа увидела каких-то знакомых, поэтому выпустила локоть сына и упорхнула к ним.
— Вот зачем ты, а? Сам же страдал все эти дни.
— Прости, не удержался, — разулыбался Ян.
Он подхватил с подноса бокалы, передав один мне, постоял возле музыкантов, приглашенных (и оплаченных) Жизель, поговорил с кем-то из гостей.
За разговорами мы дошли до вольера с реликтовыми василисками, решившими переждать наплыв людей в укромных местах. И только один стоял, распушив воротник и покачиваясь из стороны в сторону.
— Какой красавец! Величие и грация! Древняя сила и магия! — доносилось со всех сторон.
Мы тоже остановились полюбоваться на Дао, неспешно ползущего вдоль ограждения и купающегося в лучах всеобщего обожания.
— Испортят мне питомца вконец, — вздохнула рядом Линда. — Он и так в последнее время стал требовательным что к еде, что к вниманию. А теперь, наверное, вообще не захочет из зоопарка уползать.
— Может, тогда оставим его здесь? — предложил стоявший возле нее беловолосый мужчина. — Раз ему так нравится.
— Ты что! Я растила его с семи лет! Из яйца! Как я могу его оставить? — возмутилась целительница.
— Но разве не ты говорила, что устала от гиперопеки матери? И что надо уметь отпускать своих детей?
А лорд явно был не промах.
— Это другое! Дао никогда не будет полностью самостоятельным. Он привык к заботе и нуждается в ней.
— Ой, Линда, уверен, Дао нигде не пропадет, и в дикой природе тоже.
— Ничего, скоро вам будет о ком заботиться, — обратился к ним Ян, привлекая внимание.
— Привет! — Мужчина протянул ему руку, Линда подставила брату щеку. — Вижу, ты сегодня не один.
— Да, я со спутницей. — Ян снова накрыл мою ладонь своей. — Это Ива Морей. Ива, это лорд Ксавьер Дагье, муж моей сестры.
— А я помощница Яна, — поспешила уточнить, пока лорд не подумал совсем иное.
— Очень приятно, — улыбнулся лорд Дагье.
При этом смотрел так внимательно, что я едва не поежилась.
— К слову, о Дао. Линда, пока мы не можем его отдать. Ты же знаешь, как мало реликтовых василисков сохранилось. И самцов среди них намного меньше, чем самок, — заметил Ян.
— Конечно, самки у всех видов сильнее, это заложено природой. Но это не повод забирать Дао насовсем! Он больше года у вас живет.
— Еще скажи: его жестоко здесь эксплуатируют и плохо о нем заботятся, — усмехнулся лорд Дагье.
Василиск был весьма упитанным, его сородичи, которых я успела разглядеть раньше, выглядели поскромнее. Так что на условия содержания он точно не мог бы пожаловаться.
Мы еще какое-то время пообщались с Линдой и ее мужем, а потом Ян не удержался и принес мясо для василиска. Управляющий под аплодисменты публики зашел в вольер и принялся высоко подкидывать большие куски. Дао в отчаянных бросках ловил их в воздухе, пару раз Ян использовал телекинез, заставив змея поползать и попрыгать.