Шрифт:
— С тобой всё нормально? — произнёс Бернард.
— Конечно, нет! Если можно сделать нашу вылазку максимально запоминающейся, почему бы не сделать? — Юэн улыбнулся и невозмутимо пожал плечами. — Согласись, «мы танцевали под шипение умирающего радио в заброшенной закусочной» звучит намного эффектнее, чем «мы нашли работающий радиоприёмник в старом придорожном кафе». В первом случае воспоминания будут ярче, потому что это не совсем стандартно. Или ты просто стесняешься?
Удивительно, но Бернард видел особый смысл в словах Юэна. Может, раньше нечто такое ему и показалось бы нелепым, но сейчас к чему-то такому он относился спокойнее. Всё-таки мозг у Юэна работал на иных волнах. В напряжённой обстановке парень мог сморозить какую-нибудь глупость, что иногда казалось неуместным, но почти всегда снижало градус мрачности. Почему и как это работало, Бернард до сих пор не понимал. А ещё судя по ехидной улыбке Юэна, он хотел застать Бернарда врасплох. Не тут-то было.
— Ладно, почему бы и нет, — с лёгкой иронией заявил Бернард. — Только заранее предупреждаю, что дерево и то будет двигаться живее. Я и какие-либо танцы или нечто отдалённо похожее на танцы — две несовместимые вещи.
— У меня такая же ситуация, — усмехнулся Юэн. — Хорошо, что здесь нет публики, но может, призрачное жюри оценит наши старания.
Однако едва Бернард протянул руку, радио захлебнулось помехами, закашляло и отключилось. Они с Юэном переглянулись и рассмеялись.
— Неужели это была настолько плохая идея, что ты решил вот так замолчать, друг? — риторически спросил Юэн и взял радиоприёмник.
Поднёс его к уху, прислушался и отрицательно замотал головой. Покрутил колёсики, понажимал на скрипучие от пыли кнопки, но ничто из этого не вернуло аппарат обратно к жизни. Так как терять было нечего, Юэн с силой затряс радиоприёмник, стряхивая с него остатки пыли.
— Твоя реанимация больше похожа на пытку. Если бы меня так трясли, я бы не захотел оживать, — с насмешкой произнёс Бернард.
— В этом радио просто сидит призрак, у которого при жизни танцевальная карьера не сложилась. Вот ему и не нравится, когда кто-то что-то говорит о танцах.
— Что ж, в другой раз как-нибудь. Пошли, мы ещё не всё осмотрели. Батарейки не забудь забрать.
Бернард посмотрел сквозь широкое окошко, через которое когда-то официанты забирали блюда. Затем толкнул дверь рядом. Та туго и со скрипом, но всё-таки открылась.
Они попали в обеденную зону с узким проходом. Слева тянулся высокий длинный стол с рядом однотипных круглых стульев, наглухо привинченных к полу. По правую сторону, около разбитых окошек, располагались более крупные столики с выцветшими диванчиками. На кафельном полу — листья и грязь, но в меньшем количестве, так как окнами строение было обращено к дороге, а не к лесу. За длинным столом на стене висели полки. Преимущественно пустые. Только кое-где остались бутылки и банки от кофе, чая и сиропов, немного чашек и тарелок. На некоторых столах у окошек стояли запылённые пепельницы, в некоторых даже остались окурки.
Бернард сделал здесь огромное количество фотографий. Юэн только успевал пригибаться и отпрыгивать в сторону, но такое времяпрепровождение, судя по довольному выражению лица, было ему по вкусу. Пару раз в кадр он всё-таки попал. Юэн внимательно осматривал столики, полки и разные закутки, периодически предлагая Бернарду идеи для снимков. Двери, ведущие в туалет, в другом конце здания не открывались. Судя по всему, именно туда упало дерево и, возможно, как-то заблокировало доступ.
Возвращаясь к кухне, Бернард случайно заметил на одном из диванчиков маленькую игрушку. Находкой оказался пыльный деревянный брелок, выполненный в виде лисички. Пока Юэн был занят пением и изучением оставшейся на стене картины, Бернард сдул с брелка пыль и спрятал сувенирчик в карман.
Прежде чем двинуться в обратный путь, они решили перекусить и пристроились на одном из бетонных блоков на въезде. В траве валялся поваленный знак, предупреждающий, что эта территория частная собственность.
— Так значит, ты ничего здесь не увидел и не почувствовал? — спросил Юэн, откусывая большущий кусок от сэндвича. Парень сидел на блоке, скрестив ноги, в этот раз демонстрируя вполне обыденные белые носки. Вообще-то, не самая лучшая идея для посещения грязных и пыльных заброшенных мест.
— Нет, ничего. Ни призраков, ни даже загадочных силуэтов или голосов.
Юэн задумчиво пережёвывал сэндвич.
— Может, твои способности были одноразовой акцией? — предположил он. — Ну знаешь, начал видеть всякое после пережитого стресса.
— Ещё рано делать выводы. Пока это больше похоже на передышку.
— Кстати, Алисия ведь была первым призраком, которого ты увидел? Это случилось до того, как твой отец... ну сам понял. Значит, версия со стрессом отпадает.
Бернард опустил руку с недоеденным сэндвичем и посмотрел на деревья по ту сторону дороги.
— Может быть, она была и не первым призраком, которого я увидел, — медленно и тихо повторил он. — Может быть, я видел их в детстве, но тогда они казались мне монстрами из кошмаров. Нереальными, плодом моего обеспокоенного детского воображения.
Юэн перестал жевать. Он застыл и посмотрел на Бернарда удивлённо и даже как-то испуганно.
— А потом? Потом ты их видел? Призраков.
— Не помню. Вроде нет. Может, я их и видел, но не придавал этому значения, считал их людьми, а они не особо-то обращали на меня внимание. Или тогда мои «способности» были не активны. Кто знает? С каждым днём вопросы только прибавляются.