Вход/Регистрация
Изувеченный Барон
вернуться

Blackmourne

Шрифт:

— Очаровательно. А сейчас давайте за дело, — прежде чем направиться вслед за рыжебородым разведчиком, Ланнард твёрдо посмотрел на Айра. — Доведи людей до границы в целости, оставляю на тебя эту задачу.

Гвардеец прижал правую руку к груди и кивнул, всё ещё несколько растерянный от произошедшего. Он никак не мог решить, что было большим чудом — исцеление смертельно раненного контрабандиста Борислава или то, что благородный действительно готов рискнуть жизнью ради спасения простолюдинок. Во всём этом попросту не было смысла с точки зрения известных ему аристократов. Таинственный Белый Барон не вписывался в привычную картину мира, и это вызывало у Айра некоторое уважение и… интриговало.

***

Пока Азат ставил на ноги раненых, а Борислав пытался поверить в реальность происходящего, Айр подсчитал выживших. Результат был неутешительный: из обслуги трактирщика выжить посчастливилось только троим, да ещё оставались разбойники. Шестеро звероватых мужиков, вооружённых рогатинами да топорами, испуганно взирали на то, как ларийский книжник исцеляет двоих их тяжело раненых товарищей. Ещё шестеро уже испустили дух — к сожалению, воскрешать из мёртвых не могли даже тайные знания наёмника из-за моря. Итого под его опекой была дюжина испуганных человек, плюс подозрительный маг и презирающий его полублагородный бастард.

Финальным штрихом было полное непонимание, что делать дальше. Из шести лошадей, везущих повозки, две животинки пали во время битвы, остальные разбежались, и лишь парочка тревожно паслась в отдалении, не спеша возвращаться. Их нужно было поймать в ближайшее время, да впрячь тех коней, на которых прискакал отряд, чтобы поскорее отправиться в путь — задерживаться в этом месте Айр не собирался.

Ну и главное — нужно было разобраться с бандитами. Они находились в отдалении и вряд ли слышали приказ Ланнарда. Если он решится дезертировать и послать весь этот кровавый карнавал куда подальше, то ему и вовсе не придётся ничего делать. Последней проблемой был старый-злой друг по имени Вигмар. Парень не сводил настороженно-высокомерного взгляда с сизолапых деревенщин и их оказавшихся по ту сторону закона, ещё более несчастных собратьев — и мог доставить уйму проблем. Первым делом гвардеец направился к нему.

— Шевалье Брасс, разрешите обратиться. — Почтительный голос Айра вызвал у бастарда лишь вспышку раздражения:

— Ликуешь, поди? Да вот только благосклонность барона не изменит того, что я всегда буду стоять выше тебя.

— И не думал. — Айр устало ударил латной перчаткой в центр своего нагрудника и склонил голову. — Мне с вами нечего делить, уж слишком отличается наше положение.

— Хорошо, что ты это понимаешь. Ну так что надо? Говори и вали, мне и без тебя тут вони хватает. — Вигмар отмахнулся от него.

— Я считаю, нам пока не стоит ставить этих мужиков перед выбором. Подождём до границы баронства, — негромко предложил Айр.

— Сэр Грейсер отдал однозначный приказ. Нам тех, кто откажется, с собой тащить незачем. Чаща недалеко, деревьев всех перевешать хватает. К чему тянуть? Дабы они нож в спину вонзили? Что ты, подлец, замышляешь?

— А коли свежевателей опять встретим? Вы сможете нас всех защитить, господин рыцарь? — скептически поинтересовался Айр. — Тут они нам и пригодятся. А ещё, вешать людей — это совсем не так весело и легко, как вы считаете, уважаемый наследник дома. Им это обычно не нравится, и наглые простолюдины могут попытаться выпустить нам кишки, невзирая на различие в звании или статусе. Если до этого дойдёт, я бы предпочёл, чтобы милорд Грейсер был уже где-то рядом. Или, по крайней мере, патрульные Нихбенов.

— Ладно, будем считать, что ты меня убедил. Но я буду за вами всеми внимательно приглядывать, — высокомерно ответил бастард, наконец-то внявший доводам разума.

Айр отправился к шептавшимся головорезам, абсолютно уверенный, что бывший товарищ ещё попьёт ему крови.

— Доброго здравия, господа бандиты! Кто у вас главный? — бодро поприветствовал он семерых висельников, восьмой ещё бредил после ларийского лечения и порывался перегрызть себе вены, так что они его привязали к телеге, дабы чего не натворил.

— И тебе не хворать, служивый, — подозрительно прохрипел в ответ невзрачный плешивый мужичок. — Вольные охотники мы, никакие, тобишь, не бандиты. А коли “вольные”, то и главного нет. Я — Писака, так как грамотой с малолетства владею. А ты кем будешь?

— Один из тех, кто спас ваши шкуры. Только вот дело такое — спасли мы их не до конца. Сами видите, места здесь опасные, а сбежавший Бородач со товарищи как-то за вами не спешат возвращаться. Короче, если не хотим все здесь зажмуриться, то надо бы скооперироваться. Хотя бы до границ баронства Нихбен. Как считаете?

— Гладко стелешь. И атамана нашего знаешь. Где подвох? — резко вступил в разговор второй собеседник, дородный, крепкий и высокий, лишь на палец уступавший Айру в росте, черноволосый детина.

— С моей стороны нет никакого подвоха. А что насчет вас, господарь благородный нарешает, не ведаю. Только всё лучше, чем живыми в руки угодить мясникам, — неторопливо ответил гвардеец и, заметив, что Брасс рядом нигде не маячит, тихо добавил. — Мне нет резона вас сдавать патрулям. Я сам хочу из этой мясорубки ноги сделать. А мы, в крайнем случае, сообща этого хлеща спать уложим. Борислав, как в себя придёт, за меня поручится.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: