Шрифт:
— Ой, — вскрикнула девушка, и, запнувшись о ножку кровати, которую в суматохе Кравцов не успел передвинуть на место, неуклюже упала, растянувшись у порога.
Кравцов бросился к молодой графине, намереваясь помочь ей подняться, но запутался в покрывале, незаметно сползшем с кровати и, упал сам, ударившись головой о пол. В его глазах что-то блеснуло, больно отдаваясь головной болью. Алексей Валерьевич протянул руку и нащупал прямо у порога нечто круглое. Поднеся к глазам найденный предмет, он перевернулся на спину и увидел золотую монету, отчеканенную в монетном дворе его Величества, на обратной стороне которой красовался лик самого царя Петра.
— А мы с вами удачно упали, Анна Петровна. Вот вам и второй артефакт — золотая монета, — с трудом поднявшись, сказал Кравцов и помог Анне встать. — Вы в порядке?
Спохватился Кравцов и автоматически положил монету в карман. Его что-то в ней смутило, но сейчас было не до этого.
Анна, потерев ушибленную ногу, прошлась по комнате и улыбнулась сыщику, доказывая, что ходить она может.
— Получается, что у нас уже два артефакты, и мы сделали ещё один гигантский шаг вперёд.
— Согласен с вами, Анна Петровна, — задумчиво ответил сыщик, с грустью осматривая помещение — Здесь же на каждом месте ловушки и тайники, не хватает только капканов для полного счастья.
Но, если серьезно, то он не знал как найти третий артефакт — его интуиция молчала, а ладонь перестала пульсировать, теперь она просто зудела, предвещая, что в этом помещении она больше не помощник.
Кравцов попытался вызвать видения, но головная боль постоянно отвлекала его, не давая сосредоточится. Сыщик вздохнул, понимая, что сегодня они вряд ли что нибудь найдут ещё. Тело требовало отдыха — ведь и вчера он почти не спал, не считая легкой дремы. Он встал и с сожалением оглядел помещение — сердце подсказывало, что он что-то упускает, лежащее прямо перед его носом. Отодвинув шахматную доску на край стола, он вынул золотую монету и вздрогнул — на миг ему показалось, что на ней изображён человек в плаще и широкополой шляпе, у которого вместо лица была маска.
— А это откуда? Маменька запрещала нам играть в шахматы. Это не могло принадлежать Сергею — в нашем доме не было шахмат, тем более таких. Посмотрите, мой друг, они будто смотрят на нас. Все, кроме этой фигуры. Она будто из другой коллекции. Видите, видите? Она больше остальных и сделана из камня, — Анна завела за ухо, выпавший из прически локон, и аккуратно двумя пальцами взяла черную шахматную фигуру, привлекшую ее внимание.
— Браво, Анна Петровна, вы достойный помощник. Ещё немного — и вы сможете обходится без помощи старика Кравцова.
— Ни за что. Вас заменить не возможно, — Анна счастливо улыбнулась, щеки ее зарделись от похвалы, и протянула фигуру сыщику.
Тот внимательно осмотрел весьма массивную фигуру пешки (солдатика), которая явно не подходила к небольшой шахматной доске.
— Вы правы. Здесь ей не место. Да и сделана она грубо для такой изысканной коллекции, выполненной из слоновой кости, весьма дорогой. Тут все фигуры, будто живые: слон, конь, ферзь. Посмотрите, как искусно мастер вырезал не только эту милую фигурку королевы, но и платье, которое будто равномерно распределено по ее доске пышными воланами. А миниатюрная корона так и светится живыми изумрудами, — восхитился Кравцов. — Поздравляю, Анна Петровна, мы нашли нужные артефакты, указанные в тетради графа Вольского. Думаю, ваш предок пытался с помощью них найти ключи к древней магии, но у него, как мы знаем, ничего не получилось.
Анна с тревогой посмотрела на сыщика.
— Но ведь у нас получится? Нам осталось понять, куда спрятан клочок бересты с древним заклинанием, и все… Правда?
— Согласен, но вынужден вас попросить отложить поиски до утра. Я немного устал и мой костюм совершенно не пригоден к такому обществу, как ваше. Прошу меня простить. Но завтра, уверяю вас мы во всем разберемся.
Кравцов откланялся и поехал к себе отдохнуть и привести свои мысли в порядок, а Анна, забыв предложить ему обед, шла в свою комнату, коря себя за это. Она думала о клочке береста с древним заклинанием, представляя его себе, будто уже держит его в руках, совершенно забыв о предостережении своего предка.
Метнувшаяся тень от окна привлекла ее внимание, заставила прижать руку к губам, чтобы не закричать от ужаса.
Глава 12. Призрак
Прямо перед ней завис небольшой сгусток, похожий на шар в ореоле светлых лучей, словно само солнце опустилось в коридор усадьбы. Анна прижалась к стене, пытаясь стать как можно незаметнее, спрятаться в спасительной темноте. Затаив дыхание, она наблюдала, как этот шар стал расширяться, принимая форму человека. Это длилось всего несколько минут, но для уставшей от пережитых впечатлений, испуганной девушке, казалось, что прошли часы. Не понимая, что происходит и откуда появилось это немыслимое чудо, Анна пыталась не выдать своего присутствия, но с любопытством ожидала продолжения.
Когда очертания фигуры приобрели резкость, она увидела перед собой молодого мужчину, от которого исходило сияние. Без сомнения, это был Призрак, но не тот, о котором писал граф Николай Алексеевич Вольский — человек в черном плаще и широкополой шляпе без лица. От этого Призрака исходило тепло и доброта. Он счастливо улыбался прищуривая глаза и характерно откидывая голову набок, напоминая Анне кого-то хорошо знакомого, но далёкого и, что скрывать, полузабытого. Девушка невольно улыбнулась Призраку в ответ, ее рука потянулась к нему, чтобы ощутить прикосновение к его коже, но наткнулась на сопротивление. Призрак словно находился внутри купола, сотканного из упругой прозрачной материи. Анна сжала пальцы и вдохнула, пытаясь уловить родной запах, но почувствовала лишь плесень — от сырости давно разъедающей дом.