Шрифт:
Анна прорываясь сквозь природную стихию, дошла до горы и случайно притронулась рукой к одной из светящихся букв, пытаясь удержаться на ногах. В этот момент, словно по взмаху волшебной палочки, все успокоилось. Гул и ветер стихли, будто захлебнулись, наконец поняв, что сердце девушки не испугать.
Алексей Валерьевич все время шел рядом, стараясь защитить ее от ураганного ветра. Он видел, как менялось ее лицо, выдавая смену чувств и эмоций, которые боролись в ее душе. И восхищался ее силой и упрямством. За время путешествия он видел её слабой и сильной, раздавленной страхом и умирающей от обезвоживания. Но то как она боролась, вставала и шла вперёд, вызывало у него гордость — он рад был сопровождать её в этом опасном и запутанном путешествии между жизнью и смертью
Увидев, как Анна, нажав древнюю букву, остановила стихию, он задумался. “Гора с древними письменами… Заговоренная давным давно. Что же означают твои буквы? Какие символы хранят они в себе?”
Размышляя, он внимательно осматривал гору, пытаясь найти вход, но та, казалась цельной: без пещер и выемок. Она была словно сделана из единого камня, будто и правда выросла из песчинки. Одновременно Кравцов дотрагивался до древних слов, пытаясь с помощью своих видений перевести их, но ничего не получалось: они как будто запутывались у него в голове и обматывались в клубок, который невозможно было распутать. Рука непроизвольно потянулась к тетради в потайном кармане на груди. Ему захотелось записать и зарисовать все, что он видел. Вытащив чернильницу, он достал остро заточенное перо, но ничего не получилось. К его досаде, чернила высохли, а воду они за это время так и не сумели найти.
Расстроенный Кравцов, засунул тетрадь обратно и продолжил изучать гору, надеясь на свою фотографическую память. И вдруг среди старинных букв кириллицы он обнаружил нечто знакомое, которое не раз попадалось ему на глаза в усадьбе Вронских — печать, вылитую из самого настоящего сургуча с изображением книги и шпаги. Алексей Валерьевич испытал нечто, сравнимое с шоком — это же гербовая печать рода Вольских.
— Анна Петровна, я нашел печать вашего рода! — крикнул Кравцов, изучая найденное.
Печать светилась как и древние буквы, но только ярко-красным цветом и “дышала”, колеблясь вверх и вниз, словно была живой.
— Мне кажется, это действительно она. Как печать нашего рода оказалась здесь? — еле слышно произнесла Анна.
— Мне кажется это и есть разгадка. Посторонитесь, — произнес Кравцов и со всей силы нажал на печать, отскочив в сторону. Раздался характерный треск, но ничего не произошло.
— Анна Петровна, попробуйте вы. Вам она должна покорится.
Анна неуверенно нажала на печать, и вдруг стена со скрипом отодвинулась в сторону, открывая проход.
— Получилось! — радостно воскликнула девушка и, не раздумывая зашла в открывшийся проем, предварительно завязав платок на лице
Сыщик последовал за ней, достав свечу и спички. Как только они оказались внутри, стена стала медленно двигаться в обратном направлении, закрывая проход.
Они оказались внутри горы, которая оказалась полая. Пахло пылью, затхлостью непроветриваемого помещения и гарью свечей. Свет от свечей освещал тропинку, выложенную камнями, которая казалось была подвешена над пустотой. Сыщик перешёл ее первым, стараясь не смотреть вниз. Он пару раз поскользнулся, после чего, встав на четвереньки пополз оставшийся путь.
— Анна Петровна, главное — не смотреть вниз, — предупредительно крикнул Алексей Валерьевич и зажёг свечу, пытаясь осветить путь девушки.
Анна закрыла глаза и перевела дух. Ей было очень страшно. Она понимала, что одно неверное движение может закончится для нее очень плачевно — внизу была пропасть, от которой шел сильный жар. Но отступать она была не намерена. Сев на колени, она вцепилась за подвесную дорожку и стала ползти вперёд. Пару раз рука проскальзывала вперед раньше, чем это требовалось и камни с дорожки сыпались вниз. Она останавливалась, переводила дыхание и ползла дальше.
Добравшись до Кравцова, девушка встала и молча пошла дальше, ничем не выдавая своего страха и паники, которая сопровождала ее.
Пройдя несколько шагов, они оказались перед открытой дверью, ведущей в тускло освещенное помещение.
Анна решительно переступила порог и замерла. За столом сидел человек в черном плаще и театральной маске. Он напомнил девушке одного из актеров бродячего театра, который участвовал в представлении, устроенном графиней Изольдой Васильевной в усадьбе в честь дня рождения близнецов.
— Здравствуйте, графиня Вронская. Добро пожаловать в наш маленький рай. Я думал вы уже не придёте, но поверьте, я очень рад вашему появлению здесь. О, да я смотрю вы не одна. Представьте, пожалуйста, вашего спутника.
Актер галантно поклонился.
— Частный сыщик Кравцов Алексей Валерьевич, — представился тот, опережая онемевшую Анну. — С кем имею честь? Если не ошибаюсь, вы и есть кукловод, укравший графа Сергея Петровича?
— О, не торопитесь. Представление только начинается, — сказал актер и завернулся в плащ.