Шрифт:
— Значит, решим сегодня всё, для чего поездки не понадобятся.
Я поднялся, а Карлфрид быстро изучил открытый автодорожный атлас и тоже поморщился.
— Я кстати бывал на Брокене, Ваше Величество, — заметил он. — Мы можете с помощью заклинания переместиться туда, с вершины в долину съехать гораздо проще. Оставите меня и Финбарра ждать в каком-нибудь другом кафе.
— Хорошая попытка, — я хмыкнул. — Но думаю, что сейчас там точно всё завалено снегом. А привлекать к себе внимание, расчищая завалы магией, в мои планы определенно не входит.
Карлфрид только переглянулся с расстроенным Финбарром, но настаивать и что-то еще предлагать не стал.
Мы с Маргарете направились в тот же зал, где решали вчера прусские дела с Базилиусом. Тот уже был там и снова разбирал разложенные по коробкам папки.
— Базилиус, сегодня могу вам уделить часа четыре, остальное попробуйте решить с Маргарете, — предупредил я.
— Спасибо, Ваше Величество, — Прегиль благодарно кивнул и чуть улыбнулся. — Я конечно надеюсь, что мы как и вчера разберемся во всем чрезвычайно быстро. Хотя, честно говоря, у меня после вчерашнего буквы уже сливаются в нечитабельные строки.
Я изучил его, отметив его усталый вид.
— Вы что, еще ночью работали?
— Точнее, начал ранним утром, еще затемно — что-то не спалось.
Я с неодобрением покачал головой и взял первую папку, которую мне протянул маг. Через какое-то время поглядев на «Омегу» и увидев, что время приближается к двум часам дня, я подумал, что пора выдвигаться в сторону самых северных гор страны.
На столе еще оставалось больше половины папок и работа у нас сегодня шла медленнее. Похоже, не только у Прегиля, но и у меня с Маргарете осталась усталость от сухих канцелярских текстов, связанных с экономикой и законодательством.
Я устроил перерыв, приказав принести всем обед, сам быстро поел и попрощавшись вышел из замка. К счастью, ни Карлфриду, ни Финбарру не пришло в голову поджидать у меня у «Бронко» и снова уговаривать взять с собой. Так что я сел во внедорожник и, выехав из Хоэцоллерна, направился на север.
За три часа, пока я был в пути погода несколько раз сильно менялась. То светило солнце, то небо внезапно затягивали низко плывущие тучи и на шоссе обрушивалась метель.
Незадолго до заката я добрался до Харца. Лесистые горные склоны были полностью засыпаны снегом, где-то в низких облаках терялся далекий Брокен.
Я проехал через Бад-Лаутерберг, вытянувшийся вдоль русла Одера в узкой горной долине и уже щедро освещенного вечерними огнями, нашел указатели, которые довели меня до поворота к замковым руинам.
От шоссе в гору уводила неширокая дорога, не слишком хорошо расчищенная от снега и лишенная осветительных столбов. Впрочем, крутых подъемов тут не было, так что «Бронко» легко одолел путь и через пять минут уже замер у кафе «Новый Брокен». Это было длинное одноэтажное здание, вытянувшееся вдоль отвесно вздымающихся скальной стены. На залитой подсветкой вывески был изображен Брокен и летящая над ним голая ведьма в остроконечной шляпе. А еще я отметил, что огромная стоянка перед кафе была забита автомобилями.
Когда я вышел из внедорожника, на дороге, по которой я сюда добрался, показалось еще два автомобиля. Из них выбралось несколько темных магов, причем все они прихватили с собой пальто, а пара престарелых колдунов — даже пару альпенштоков, после чего направились в кафе. Глядя на них я подумал, что возможно мой путь вовсе не заканчивался тут.
Накинув на себя пальто и наведя отводящее взгляд заклинание, я направился ко вполне гостеприимно светящемуся кафе. Внутри меня обдало теплом, густым запахом корицы и кофе, а надо мной тихо звякнул колокольчик и раздалось глухое карканье. Я глянул вверх — на металлической арке, к которой был прикреплен дверной колокольчик было прикреплено чучело ворона. Стеклянные глаза осветились алым, клюв закрылся и чучело замерло. Однако карканье ворона не привлекло никого из находящихся внутри.
Слева и справа за столиками сидели люди, занятые разговорами. Дальше располагались кондитерские витрины и прилавок, за которым стояла наряженная ведьмой, в островерхой черной шляпе вполне обычная женщина лет пятидесяти, радостная и приветливая, что никак не вязалось с ее черным мрачным костюмом. Магов, что вошли в кафе раньше меня, нигде видно не было.
С улицы снова послышался шум моторов. Я отошел в сторону от входа. Внутрь зашло еще три темных мага, направившихся прямиком к противоположной, выкрашенной в черный цвет стене. Один из них вывел пальцем пентаграмму и она пролетев в воздухе коснулась черной поверхности. Чернота исчезла, показав какой-то рисунок, а потом стена вовсе исчезла, открыв арку входа. Троица прошла арку и стена приобрела свой прежний непроницаемый вид.
— Хм, — только и сказал я.
Похоже, назначенная встреча должна была проходить в другом месте. Впрочем до нее было больше трех часов. А я, воспользовавшись советом Алойзиуса, приехал сильно заранее, чтобы осмотреться.
Я подошел к стене, вывел пальцем точно такую же пентаграмму, которую видел у темных магов. Стена секунды три показывала мне рисунок, даже скорее реплику со старинной гравюры, на которой был изображен шабаш на Брокене.
Да уж, выглядело, «многообещающе». Я понадеялся, что у черного мага, пригласившего меня, отсутствует чувство юмора и что он так оригинально не пошутил, позвав на оргию темных или иные подобные «развлечения».