Шрифт:
— Вам виднее, — обтекаемо ответил наемник, аккуратно перехватывая перевязь с мечом, чтобы не ударить спешащего мимо нас посыльного по ногам. — Пойдемте искать трехфутовый отрез.
— Три фута в ширину, — поправила я наемника. — Именно в ширину, господин Ларс.
— Три фута в ширину, — обреченно согласился наемник.
Лили, которая наблюдала за всем этим разговором и которая до этого молча следовала за мной, словно тень, попыталась что-то сказать, но быстро передумала под моим пристальным взглядом. Правильно, она должна знать свое место, ведь если я не захотела говорить Ларсу, почему нам нужно полотно именно озвученной ширины, то и ей лишнего трепать не стоило. Конечно же, как опытная в ремонте и пошиве одежды девушка, Лили быстро смекнула, в чем тут дело, стоило ей только прикоснуться к шебарскому полотну и понять, что направление плетения и осевые нити скрыты от глаз.
Уже через два лотка мужчина сдался.
— Леди Эрен, прошу извинить меня за назойливость, но не могли бы вы объяснить, что мы ищем?
— Я уже говорила, — ответила я, бросая на Ларса короткий взгляд, но тут же отводя глаза. — Полотно должно быть три фута в ширину.
— Это я уже понял, — согласился наемник, — но отчего вы так настойчивы? Для этого есть какая-то особая причина?
— Шебарийцы изготавливают эту ткань всегда шириной в три фута, — стала объяснять я, продолжая высматривать нужный мне товар на развалах прилавков. — Если отрез уже, то он обрезан на живую и перевернут на бок, а значит практически непригоден для изготовления качественной одежды. Покупка таких отрезов просто выброшенные деньги.
— Ах вот… — выдохнул наемник.
Тень непонимания, которая терзала лицо Ларса последние несколько минут, исчезла, а сам мужчина удостоил меня долгим и уважительным взглядом.
Пряча улыбку, я быстро отвернулась в сторону и, на свою удачу, увидела еще одного купца с товарами из восточного королевства.
Когда Ларс стал понимать, что происходит, поиски пошли намного бодрее. Мужчина переговорил с одним из бойцов, который сопровождал нас, и отправил того на соседние ряды, а сам стал более активно участвовать в общении с купцами. Выражалось это в том, что вместо того, чтобы скучающе стоять в пяти шагах позади, Ларс грозно замирал за моим плечом, всем своим видом показывая, что купцу стоит трижды подумать, прежде чем пытаться обмануть молодую девушку.
Кроме этого вовлеченность мужчины еще и показывала мою реальную платежеспособность. Черный плащ и старое платье, которое было сейчас на мне, создавали не лучший образ. Обеспеченный же наемник в крепкой куртке, с качественными ножнами и мечом — а это было дорогое оружие, которое могли позволить себе только умелые воины с достойным доходом — создавал положительное впечатление. А то, как он ко мне обращался и как держался, показывало окружающим, что Ларс — лишь сопровождающий, а значит, мой внешний вид не имеет столь большого значения.
Благодаря этому мы с Лили наконец-то нашли то, что искали. Не знаю, так совпало, или повлияло близкое присутствие Ларса — но уже через полчаса мы возвращались с рынка с несколькими футами шебарского полотна, которые достались нам всего за три с половиной серебряных за фут. Это были хорошие обрезы — три фута в ширину и по два в длину, как раз то, что мне и было нужно. У того же торговца мы взяли еще и целый рулон более простой шерстяной ткани темно-зеленого цвета для верхнего платья мне, и серую шерсть попроще — для платьев Лили. Осталось найти только льняную или конопляную ткань для белья и сорочек, но этого добра на любом рынке хватало, так что основной план был выполнен.
— Госпожа! Смотрите! — воскликнула Лили, указывая на прилавок с разложенным мехом.
Там были и заячьи шапки, и плащи с лисьими и куньими воротниками, и еще много достаточно ценных зимних вещей. Но все это добро никак не привлекло моего внимания, хоть и качество выделки было на высоте.
— Это ни к чему, — ответила я, отворачиваясь от дорогих северных товаров.
Зимы в районе столицы были не столь суровыми, как на северных рубежах, так что вся эта одежда была привезена сюда в качестве предметов роскоши и статусных нарядов, а не как реально полезные вещи.
— Ну почему же! Мы же отправляемся на север, а там холодно! — возразила Лили. — Давайте хоть одним глазком посмотрим!
Служанка схватила меня за ладонь и, словно маленький ребенок, потащила к прилавку. Ларс же, который выполнял сейчас роль носильщика, только ухмыльнулся и последовал за нами.
— Леди Эрен, в самом деле. Мы сделали несколько выгодных покупок, почему бы вам не присмотреть что-нибудь готовое? — подключился Ларс, когда мы с Лили замерли в двух шагах от прилавка. — А то командир может подумать, что вы намеренно себя ограничиваете. Вы все же его невеста, а мы не потратили даже половины от выделенных на ваши нужды средств.
«Меньше половины? Значит, барон отжалел на мои покупки не меньше сорока серебряных монет? Какое расточительство с его стороны, мы так по миру пойдем», — подумала я, но сказала совершенно иное.
— Не вижу смысла покупать меха на юге, когда мы отправляемся в земли, где водятся все эти животные, — раздраженно выговорила я, глядя Ларсу в глаза. — Барон же сможет добыть мне лису на воротник на собственных землях? Или пару зайцев на шапку?
От такой прямоты наемник опешил, но довольно быстро нашелся: