Шрифт:
Посмотрев на её лицо, я сразу поняла, что произошло что-то страшное. Я вскочила из-за стола, ощущая слабость в ногах, но, сделав усилие, заставила себя подойти к ней.
— Что случилось, Кларина?
— Леди Лия… — выдохнула Кларина и вдруг рухнула на колени, стала причитать, рыдая.
Сквозь слёзы и рыдания ничего не было понятно, что она говорит. Я взглянула на Зину. Та, разинув рот, стояла и смотрела.
— Зина, — сказала я, — принеси, пожалуйста, воды с успокоительным.
Зина вышла, прикрыв за собой дверь.
Я подняла Кларину с пола, усадила её на кушетку.
— Кларина, успокойся, успокойся, — несколько раз повторила я.
Наконец Кларина перестала причитать и сказала, не глядя на меня:
— Простите меня, леди… Я его потеряла.
— Кого, Кларина? — я начала терять терпение и даже не почувствовала, как моя рука, лежащая на плече женщины, сжалась так, что Кларина поморщилась от боли. Но зато это помогло ей прийти в себя, и она наконец-то выговорила:
— Сыночка вашего…
И Кларина опять начала рыдать. В этот момент распахнулась дверь, зашла Зина, неся на подносе стакан. В кабинете сразу разлился запах валерианы. Я схватила этот стакан, но, вместо того чтобы отдать его Кларине, сама выпила залпом.
Зина расширившимися глазами смотрела на меня, брови её поднялись вверх.
— Зина, принеси, пожалуйста, ещё стакан, — сказала я.
Кларина так и сидела на кушетке, обхватив себя руками. Я подошла к ней, мне пришлось её жёстко встряхнуть.
— Кларина, быстро и чётко расскажи мне всё, что произошло!
— Я, как обычно, — сказала Кларина, — вышла с Александром на прогулку…
Александром я назвала своего сына. Я хотела назвать его в честь своего отца, но, к сожалению, имени Вадим не было в этом мире. А имя Вадемирр меня не устраивало. А вот имя Александр здесь было, и как раз так звали моего деда. Я подумала, что пусть частичка моей прошлой жизни будет здесь.
— Так, ты вышла гулять. А что дальше?
— Мы прошлись по улице, потом я прикатила коляску во двор, — Кларина снова начала тяжело дышать, как будто пытаясь справиться с рыданиями.
— Дальше говори! Что было дальше?!
— Александр спал, — сказала Кларина. — Я не стала его вынимать из коляски, оставила коляску во дворе, но я закрыла калитку. И окно у меня было открыто. А потом я вышла… — голос Кларины снова прервался, и она снова заплакала. — …вышла, а его нет.
— Его нет? С коляской? — зачем-то переспросила я.
— С коляской…
— Что же делать, госпожа Лия? — вдруг беспомощно спросила меня Кларина и, словно что-то вспомнив, вздрогнула.
— Что ещё? — сразу поняла я.
— Вот, — она протянула письмо.
— Откуда это? — спросила я, не открывая бумагу.
— Камнем было прижато. Лежало на том месте, где коляска стояла…
Дверь распахнулась снова, это вошла Зина с подносом. Я взяла стакан, но в этот раз отдала его Кларине.
— Пей.
— Зина, выйди, пожалуйста, — сказала я застывшей Зине, которая с интересом смотрела на нас обеих.
Хорошо, что Зина была не обидчивая. Она просто кивнула и вышла из кабинета.
Я раскрыла бумагу. Это было письмо от похитителей. Причём они знали, кто я. Они знали, чей это сын. Письмо начиналось со слов:
«Леди Амалия Каэнарр, нам прискорбно сообщать вам об этом. Но так сложились обстоятельства, перед которыми, как правило, даже самые сильные расы бессильны…»
Дальше шло витиеватое изложение и аргументация того, почему они это сделали. Но суть сводилась к следующему:
«Хочешь увидеть живым ребёнка, постарайся перейти на территорию Мельдора. Скажешь что-то дракону, мы это обязательно узнаем, и ребёнок умрёт. Захочешь нас обмануть, мы это тоже узнаем, и сделка не состоится. Но если ты придёшь, то получишь своего ребёнка назад».
У меня не было слов. Что было делать? Каждый мог оказаться на службе Мельдора. Скажу лекарю Сайену и подставлю его. Попробую прорваться к Каэнарру и они узнают. Кто мог знать, что ребёнок не Бофора, а Каэнарра?
Дорогие Читатели, простите за задержку, дни выдались очень напряжёнными, завтра тоже будет продолжение!
Ваша Майя
Глава 45