Платова Виктория
Шрифт:
Слова Крона очень удивили ее. Давно ей не приходилось слышать таких мягких интонаций в его голосе. Когда-то и к ней он так обращался. Но как давно это было! Теперь же между ними действительно пропасть. Ларе стало отчего-то неприятно, но, усмехнувшись, она вздернула носик повыше: пусть Крон не воображает себе... и подумала, что с ним ей пришлось бы очень трудно. Максиму нравилась она такая, какая есть, а Крон вольно или невольно переделывал ее под себя. Уже у входной двери Лара выбросила все эти мысли из головы и внутренне сосредоточилась. Предстоял очень непростой разговор.
Обстановка особняка тоже не произвела на Крона особого впечатления. В огромном полутемном холле он вежливо назвал строгому подтянутому дворецкому их имена и попросил сообщить об их прибытии мистеру Стептоуну.
– Мистер Стептоун ждет вас в библиотеке, - ответил дворецкий, слегка поклонившись, - следуйте за мной.
Ларе и Кронецкому ничего не оставалось, как кивнуть и отправиться следом за слугой.
"Не он, - решила Лара, - я ведь слышала по телефону совсем другой голос. Должно быть, в доме полно слуг".
А Крон шел все с тем же безмятежным видом, лениво поглядывая вокруг. Пройдя через анфиладу комнат, заставленных темной массивной мебелью, гости оказались в маленьком уютном помещении. Библиотека Стептоуна не отличалась ни строгостью, ни изысканностью. Похоже, что хозяин привык проводить здесь много времени. Многочисленные полки были уставлены разнокалиберными книжками, на маленьком диванчике устроилась подушка-думка в виде пятнистой голубоглазой кошки, изрядно вытертая. Таким же вытертым был и небольшой бархатный пуфик, видимо, служивший хозяину опорой для ног. Наличие множества вещиц, служивших владельцу, указывало на то, что Стептоун проводил здесь достаточно много времени за работой и отдыхом. Об этом свидетельствовали исчерченные схемами листки, которые в изобилии покрывали письменный стол. Помимо письменного стола, внимание приковывала старинной работы этажерка, на которой в образцовом порядке застыли красочные каталоги.
– Забавно, - произнес Крон.
– Подождите здесь, - произнес дворецкий, - мистер Стептоун сейчас придет.
С этими словами он удалился, бесшумно прикрыв за собой дверь.
– Занятно, - повторил Крон, приближаясь к этажерке, - а ведь все правильно, и удивляться нечему.
– О чем ты?– удивленно спросила Лара.
– Наш английский дедушка, - иронично улыбаясь, произнес Крон, - к тому же еще и крупный коллекционер. Вернее, очень крупный. Поэтому и каталоги в таком образцовом порядке.
– Разве это плохо?– усмехнулась Лара.– Каждый занимается тем, что ему близко и понятно.
– Правильно, - Крон подмигнул Ларе, - если еще и учесть, каким образом появилась коллекция уважаемого мистера.
– Перестань, - остановила она его. Спорить не хотелось, выяснять отношения тем более. Чтобы прекратить этот нелепый разговор, Лара подошла к книжным полкам. Труды хозяина стояли здесь же. Она с интересом взяла книгу. Внушительный фолиант, ничего не скажешь. К тому же довольно серьезное исследование.
– Что ты там нашла?– полюбопытствовал Крон.
– Скульптуры индийских храмов, - ответила Лара, - отличная вещь, между прочим. Не отказалась бы такую почитать.
– С каких это пор тебя привлекает индийское искусство?– ухмыльнулся несносный дружок.– А впрочем, интересуйся, кто тебе мешает.
Ответить Лара не успела. Скрипнула небольшая дверь между книжными полками, и в библиотеку шагнул высокий осанистый старик. За ним прошмыгнул незаметный человечек с непритязательной внешностью.
– Прошу извинить меня, что заставил вас ждать, - немного резковато выговаривая слова, произнес старик.
– Ничего страшного, - ответила Лара, - мы воспользовались вашим отсутствием и смотрели библиотеку.
– Она в вашем распоряжении, - старик махнул рукой, - а ваш английский почти безупречен. Я думал, что придется прибегнуть к услугам переводчика, но теперь рад, что прекрасно обойдемся и без него.
– Спасибо, - смущенно улыбнулась Лара.
– Ваш друг тоже говорит по-английски?– спросил он, в упор глядя на Крона.
– Да, - кивнул тот, - хотя и не так безупречно.
– Но все-таки достаточно, чтобы можно было понять, - Стептоун широко улыбнулся.– Прошу садиться, и давайте с вами побеседуем.
– Вы всегда решаете дела с таким напором?– поинтересовался Крон.
– А вы надеялись, что увидите перед собой маразматика, еле шевелящего губами и неспособного связать двух слов, - англичанин с вызовом посмотрел на гостя, - смею вас уверить, что этого хотелось бы очень многим, но мне далеко до развалины. А хотите знать, в чем мой секрет?