Шрифт:
– Да. Простите меня, Лорен. Я очень хотел вам верить, но факты мешали мне. Я должен найти виновного.
– Возможно, Мэйсон Харт кое о чем догадался сам, а затем напал на нужных людей и выведал многое с помощью хитрых вопросов. Ведь мэр и многие чиновники знают о готовящемся проекте. Мэйсон очень настойчив.
– И как далеко заходит его настойчивость?
– тоном собственника спросил Леланд.
– Очень далеко, - подразнила его Лорен и, не дав ему продолжить, встала и со словами:
– Как насчет того, чтобы позавтракать, а, ребята? Этот утренний скандал утомил меня, - направилась в кухню.
Поедая блинчики и яичницу, они пытались угадать, кто из городских чиновников сумел навести Мэйсона Харта на нужный след.
– Неужели это все так важно?
– подумав, спросила Лорен.
– Я имею в виду статью. Факты ведь в ней не искажены.
– Не знаю, Лорен. Ей-богу, не знаю. У проекта много противников, и у всех разные мотивы. Но если они объединятся, не исключено, что на моем здании придется поставить крест. Остается только ждать.
Глава 8
Долго ждать не пришлось. Разгневанная общественность высказала свое несогласие с проектом на следующее утро, в понедельник, после того как противники строительства небоскреба вообще и противники его размещения в порту провели ночью экстренное совещание.
К середине дня Лорен совершенно измучилась, так как ее телефон, звонивший в восемь, как только она вошла в свою рабочую комнату, не замолкал ни на минуту.
Большинство звонивших были вежливы, но кое-кто выражал свои чувства по отношению к зарвавшимся, с их точки зрения, городским чиновникам, не стеснялись в выражениях. Один человек даже грозился взорвать их управление, и, хотя Лорен не сомневалась, что это сказано в сердцах, она на всякий случай сообщила в полицию.
Риду с утра досталось не меньше. Пока Лорен отфутболивала звонивших по телефону, он объяснялся с мэром и другими представителями власти, требовавшими объяснить, каким образом попали в газету подробности проекта.
– Все. Хватит, - объявил Рид, выйдя из кабинета около двух часов, и, отобрав у Лорен телефонную трубку, приказал ей пойти перекусить.
– Но я не могу оставить вас одного в этом сумасшедшем доме!
– Я справлюсь. А теперь идите или вы упадете в обморок. Если вы принесете сандвич и мне, я буду вам очень признателен.
Лорен посмотрела на него с сомнением.
– Идите, - приказал Рид, - пока я не передумал. И не забудьте полить кетчупом мой гамбургер.
В глубине души благодарная ему за заботу, Лорен отправилась в небольшую закусочную, находившуюся в соседнем квартале, и, усевшись за столик, заказала сандвич с цыпленком и салатом и чашку кофе.
Ожидая, пока принесут еду, она закрыла глаза и принялась растирать себе затылок.
Внезапно сильные мужские руки накрыли ее ладони и продолжали массаж, от которого по спине у нее приятно растекалось тепло. Лорен знала, что это Леланд, хотя заговорил он только когда уселся напротив нее.
– Такого дня у меня не было еще ни разу, с тех пор как я работаю, заметил он устало, и в его голосе Лорен впервые не услышала обычной уверенности.
– Меня обзывают алчным, хищным янки-саквояжником и еще всякими словами, которые я даже не рискну повторить, - продолжал он.
– Жителям Чарлстона, мягко говоря, мои планы не по душе. Они приветствуют строительство небоскреба с теми же теплыми чувствами, что и солдат Федеральной армии во время гражданской войны, и, несомненно, готовятся к такому же бою, как и тогда.
Леланд сидел напротив нее, развалившись на стуле; воротничок рубашки у него был расстегнут, галстук съехал набок. Он не мог скрыть, что весьма удручен, но, заметив, что Лорен смотрит на него с жалостью, попытался улыбнуться.
– Ничего, Лорен, - сказал он, - все обойдется; в других городах мне тоже приходилось выдерживать бури.
– Я понимаю, но все-таки не могу не чувствовать себя виноватой.
– По-моему, мы выяснили, что вы ни при чем. Я бы очень хотел знать, как удалось Харту раздобыть информацию, - заметил Леланд и, протянув руку, отломил у Лорен половину сандвича.
– Эй, закажите себе, воришка!
– делая вид, что возмущена, воскликнула она, пытаясь отобрать кусок хлеба, который он еще не успел отправить в рот.
– Я лучше закажу вам сладкое, - ответил Леланд и, подозвав официантку, попросил принести еще кофе и два куска домашнего яблочного пирога.
Когда с пирогом было покончено, Лорен взяла гамбургер для Рида и они вдвоем отправились в управление. Здесь по-прежнему царил хаос. Рид пытался справиться со всеми телефонными аппаратами одновременно - с одного он снимал трубку, на другой - вешал, а в это время третий начинал звонить.