Смолл Бертрис
Шрифт:
– Мы, кажется, в своей комнате!– фыркнула в ответ Блисс.– Или и здесь я не имею права говорить то, что думаю?!
– Только не во дворце короля!– отозвался ее муж.– Ты пробыла при дворе уже достаточно долго, чтобы знать, что и стены имеют уши, - он повернулся к Блейз.– Так будет лучше, Блейз.
– Я не любила его, Оуэн, и потому мое сердце не разбито. Я всегда знала, что когда-нибудь мне назначат содержание и отошлют от двора. Но выйти замуж за Энтони Уиндхема! Только это меня и тревожит. По ночам мне еще снится Эдмунд и синее личико моего сына. И потом я беспокоюсь за Гэла, ибо Блисс права. Мистрис Анна словно околдовала его и, боюсь, не с добрыми намерениями. Видишь ли, Оуэн, мне лучше других известно, что Гэл - всего лишь мужчина, такой же, как все другие. Понимаю, ему нужна жена, чтобы рожать сыновей, и хотя мистрис Анна наверняка повторит мой путь и путь своей сестры, она может причинить королю немало бед.
Оуэн кивнул, поняв вдруг, чем Блейз привлекла внимание короля. Такую доброту редко встретишь у женщин, и, кроме того, она была совсем не глупа.
– Ему будет недоставать тебя, - тихо произнес эрл Марвудский.– По ночам он будет просыпаться, искать тебя и вспоминать, что натворил.
– А как же Энтони Уиндхем?– напомнила Блисс.– Что, если он сказал королю правду? Неужели он отважился солгать ему?
– Это тоже беспокоит меня, - призналась Блейз.– Зачем ему понадобилось лгать? Причин я не вижу, значит, остается предположить, что он сказал правду. Но нет ничего лестного для меня в том, что он попросил у Гэла позволения жениться на мне из чувства долга. Будь проклят этот ублюдок!
Тут в дверь постучали, и Бетти впустила Энтони Уиндхема. Оуэн Фицхаг шагнул ему навстречу с раскрытыми объятиями.
***
– Как приятно видеть тебя. Тони! Если я правильно понял, скоро мы породнимся.
Энтони Уиндхем оглядел комнату, отыскивая Блейз, и на мгновение утратил дар речи. Он уже успел забыть, как она прекрасна, но, увидев ее у камина в розовом шелковом платье с распущенными по плечам медовыми волосами, он почувствовал, как оживают воспоминания. Однако глаза Блейз излучали презрение. Значит, такой поворот событий ее не радовал. "Очевидно, ей доставляет удовольствие быть наложницей короля", - подумал Энтони, ощущая, как в нем закипает гнев.
– Примите мои поздравления, мадам, - произнес он.– Должно быть, король уже известил вас о приближающейся свадьбе, - его голос был холоден, - и Блисс не смогла сдержать дрожи.
– Да, прошлой ночью, когда мы развлекались, - зло отозвалась Блейз и уловила в его глазах презрение.– Если вам это еще не известно, свадьба назначена на пятое ноября, - она с вызовом взглянула на Энтони. Как он смел осуждать ее! Откуда ему знать, каково быть женщиной, беспомощной перед властью короля?
– Король сообщил мне об этом сегодня утром, мадам.
Кроме того, он заявил, что ваша интимная связь отныне прекращена. Полагаю, вы помните, как надлежит вести себя графине Лэнгфорд?
– Так же хорошо, как помню, отчего погиб Эдмунд, - обманчиво-сладким голоском отозвалась она.
– Давайте же отметим это событие, - вмешался Оуэн Фицхаг, предпринимая усиленные попытки разрядить напряженную атмосферу в комнате - особенно потому, что его жену, казалось, пугала ссора между Блейз и Тони.
– Нечего здесь отмечать, - сердито выпалила Блейз и вышла из комнаты.
Блисс, которой до сих пор было неведомо смущение, только с недоумением посмотрела вслед сестре.
Оуэн Фицхаг спокойно наполнил три бокала. Подняв свой, он произнес:
– Тони, ты скоро узнаешь: дочери Морганов обладают не только горячим нравом, но и пылким темпераментом, и с ними трудно соскучиться!
– Оуэн!– наконец пришла в себя Блисс и возмущенно взглянула на мужа.– Что за отвратительные вещи ты говоришь про нас!
– Я всего лишь сказал правду, - попытался оправдаться эрл Марвудский, и Энтони Уиндхем невольно улыбнулся.
– Вам часто приходится наказывать Блисс?– учтиво спросил он, и его глаза потеплели.
"Как он красив", - подумала вдруг Блисс, увидев, что глаза Энтони приобрели совсем иной оттенок.
– Нет, - ответил Оуэн, - я никогда не наказываю ее, поскольку нашел более приятный способ умерить ее пыл, - разве я не прав, моя обожаемая?
– И таким же способом я слежу за его поведением, - медовым голоском подтвердила Блисс.– Я права, милорд?
Тони рассмеялся и с грустью заметил:
– Вряд ли мы с Блейз когда-нибудь будем так же счастливы.
– Зачем же тогда ты женишься на ней?– спросил Оуэн Фицхаг.
– Потому, что он ее любит!– вмешалась Блисс.– Ведь это правда, Тони?– И на краткий миг она увидела, каким беззащитным стало его лицо.
– Да, я люблю ее. И всегда любил, - последовал спокойный ответ.
– Так вот почему вы никогда не обращали внимания на Дилайт, - поняла Блисс и вдруг спохватилась: