Вход/Регистрация
Блейз Уиндхем (Том 2)
вернуться

Смолл Бертрис

Шрифт:

– Вы не имели права увозить Ниссу из Эшби, милорд.

– Я - эрл Лэнгфордский, Блейз. Благополучие дочери моего предшественника - моя забота.

– Я больше не стану спорить с вами, сэр, - решительно заключила Блейз.
– Нисса в безопасности, но на будущее прошу вас запомнить, что ее мать - я, а не вы.

– Постараюсь не забывать об этом до тех пор, пока то же самое будете помнить и вы, - отозвался Тони, и Блейз сжала зубы, чтобы не взорваться.

Последующие несколько дней, по мере того как дата их свадьбы приближалась, Блейз всеми силами старалась сдержать свой пыл, общаясь с женихом. Задача оказалась не из легких. Чем старательнее она пыталась найти между ними нечто общее, основание, на котором можно строить семью, тем упорнее Энтони изводил ее придирками и колкостями.

Однако король был доволен Блейз. Однажды днем он отвел ее в сторонку и предложил прогуляться в картинной галерее.

– Мы весьма довольны вашим смирением, миледи.

– Я всегда рада угодить вам, ваше величество, - робко ответила Блейз.

Генрих Тюдор усмехнулся. Блейз никогда не огорчала его, думал король, даже в начале их связи, от которой она пыталась уклониться.

А в этот момент за углом картинной галереи мистрис Анна Болейн кусала губы в ярости, наблюдая, как маленькая ручка леди Уиндхем покоится в ладони улыбающегося короля. С другого конца галереи за парой наблюдал эрл Лэнгфордский, гадая, неужели король решил сделать его рогоносцем. В нем медленно закипал гнев.

Пятого ноября 1525 года леди Блейз Уиндхем была обвенчана с Энтони Уиндхемом, эрлом Лэнгфордским, в королевской часовне Гринвичского дворца самим кардиналом Уолси. Невеста была одета в платье из роскошного апельсинового цвета бархата, густо расшитого золотом, жемчугом и топазами по лифу и рукавам, и в нижнюю юбку того же оттенка. Манжеты и воротник ее нижней кофточки были отделаны золотым кружевом. Медовые волосы Блейз, разделенные на прямой пробор и закрывающие уши, были собраны сзади в элегантный французский узел и перевиты нитями жемчуга. На шее мерцало ожерелье из жемчуга и топазов, в ушах покачивались жемчужные серьги. Наряд жениха не уступал наряду невесты, он был сшит из роскошного черного бархата, унизанного жемчугом и расшитого золотой нитью. На груди висела золотая цепь с крупными жемчужинами, с плеч спускался бархатный плащ длиной до колена, подбитый и отороченный собольим мехом.

Король сам повел невесту к алтарю - над этим никто не решился посмеяться вслух, но втайне было высказано немало колких шуток. Эрл и графиня Марвуд сопровождали новобрачных, поскольку были родственниками невесты.

Церемония состоялась рано утром, а после нее король устроил завтрак. За здоровье молодых выпили немало вина, перед отъездом они получили благословение от самого кардинала Уолси.

– Будем надеяться, их брак продлится дольше, чем молитва кардинала, пробормотала мистрис Анна Болейн своему брату Джорджу.

– Но король пока еще не твой, сестренка, - прошептал в ответ Джордж Болейн.

Анна Болейн загадочно улыбнулась.

– Он будет моим, - негромко пообещала она.
– Будет непременно, Джордж, вот увидишь, особенно теперь, когда он избавился от этой несносной леди Уиндхем.

– Незачем было предпринимать столь изощренный план, если ты попросту решила последовать по стопам Мэри, - усмехнулся Джордж Болейн.

– Не для того я хранила девственность все эти годы, чтобы стать шлюхой вроде сестры, - фыркнула мистрис Анна.

– Ты не хочешь быть любовницей короля?
– изумился Джордж Болейн.

– Его любовницей? Конечно, нет! Я ни за что не стану любовницей ни одного мужчины в мире!

– Тогда что же ты затеяла, Анна?
– допытывался Джордж Болейн.

– Я буду его женой, Джордж, - заявила Анна.
– Я буду королевой! Только ради этого я избавила короля от Блейз Уиндхем!

Джордж Болейн запрокинул голову и захохотал.

– Ей-богу, Анна, таких женщин, как ты, больше нигде не сыщешь! бормотал он сквозь смех.

– Так и есть, братец, - подтвердила мистрис Анна и неуловимым движением потянулась и поймала букет невесты, который только что бросила Блейз. Прижав его к груди, Анна склонилась над букетом, вдыхая сладкий аромат фиалок и поздних роз.

Не в силах сдержать веселье, Джордж Болейн расхохотался еще громче.

ЧАСТЬ IV

Риверс-Эдж, осень 1525 года - май 1527 года

Глава 11

Они покинули Гринвичский дворец в разгар дня, разместившись в четырех экипажах. Два из них везли багаж и слуг, а в первом и втором ехали эрл Лэнгфордский и эрл Марвудский с женами. Небольшую кавалькаду сопровождали две дюжины вооруженных всадников. Путникам пришлось сделать большой крюк, огибая Лондон и таким образом сокращая время пути по меньшей мере на полдня. Большую часть дороги им предстояло проехать всем вместе и расстаться только в пяти милях от границ поместья Риверс-Эдж, где Оуэн и Блисс поворачивали на запад, к Марвуд-Холлу.

Дорожный экипаж Лэнгфордов был вместительным и удобным - с двумя мягкими сиденьями, обшитыми хорошо продубленной кожей, и настоящими стеклянными окнами, которые можно было открывать. Здесь нашлось достаточно места для ног Тони, рост которого достигал шести футов.

Экипаж был весьма широк, и потому молодожены могли сидеть в нем рядом, а между ними еще оставалось место.

Внутренние стены экипажа были обиты кожей, как и сиденья, а на них были укреплены небольшие серебряные подсвечники на две свечи каждый.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: