Гудкайнд Терри
Шрифт:
Ричард пальцами пригладил волосы, отбросив их назад, собрался с мыслями и заговорил снова.
— Шота, вы с Кэлен встречались не раз. Ты хорошо ее знаешь. Что-то случилось, и это стерло у всех память о Кэлен. Никто ее не помнит, похоже, и ты тоже…
— Кроме тебя? — скептично спросила она. — Ее помнишь только ты?
— Это длинная история.
— Даже длинная история может не быть правдой.
— Это правда. — Настаивал Ричард. — Ты же была на нашей свадьбе.
Она сложила руки.
— Я так не думаю.
— Когда я впервые пришел сюда, ты захватила Кэлен и обвила ее змеями…
— Змеями. — Шота улыбнулась. — Ты же сказал, что эта женщина нравилась мне, значит, я была снисходительна к ней?
— Нет. Ты хотела, чтобы она умерла.
Улыбка стала шире. Она снова положила руки ему на плечи.
— Тебе не кажется, Ричард, что это очень грубо.
Ричард схватил ее за талию и мягко отстранил от себя, сознавая, что если он этого не сделает, скоро она лишит его способности думать.
— Именно так я и думаю, — ответил он. — Кстати, ты не хотела, чтобы мы поженились.
Шота провела лакированными ногтями по его груди, пристально глядя из-под насупленных бровей.
— Ладно, возможно у меня были на то свои причины.
— Да. Ты не хотела, чтобы у нас родился ребенок. Ты сказала, что мы можем дать жизнь чудовищу, потому что он унаследовал бы мой дар и дар Кэлен. Она — Исповедница.
— Исповедница! — Шота отступила назад, словно он внезапно стал ядовитым. — Исповедница? Ты в своем уме?
— Шота…
— Исповедниц больше нет. Они все мертвы.
— Не совсем так. Мертвы все, кроме Кэлен.
Ведьма повернулась к Каре.
— У него лихорадка, или что?
— Ну, … он был ранен стрелой от арбалета и чуть не умер. Никки вылечила его, но он несколько дней был без сознания.
Шота с подозрением указала пальцем, словно раскрывая заговор.
— Только не говори мне, что она воспользовалась Магией Ущерба.
— Да, воспользовалась, — ответил Ричард вместо Кары. — И сделала это чтобы спасти мне жизнь.
Шота подошла ближе.
— Магия Ущерба… — пробормотала она про себя. Она снова вгляделась в Ричарда. — Что она сделала? Для чего?
— С ее помощью она уничтожила стрелу, которая застряла в моем теле.
Шота взмахнула рукой, желая, чтобы он продолжал.
— Она сделала что-то еще.
— Еще она с помощью Магии Ущерба удалила из легких кровь, которая скопилась там. Она сказала, что другого способа удалить стрелу и очистить легкие от крови не было. И то и другое убило бы меня.
Шота повернулась к ним, уперлась одной рукой в бедро и сделала несколько шагов, обдумывая услышанное.
— Это объясняет очень многое, — вздохнув, наконец выговорила она.
— Ты подарила Кэлен ожерелье.
Шота хмуро оглянулась.
— Ожерелье? Какое еще ожерелье? И зачем, мой дорогой мальчик? Ты думаешь, я когда-нибудь стала бы делать что-то подобное для твоей… любовницы?
— Жены, — поправил Ричард. — Однажды вы с Кэлен поговорили и достигли взаимопонимания. Это ожерелье было подарком Кэлен, чтобы она и я… чтобы мы могли быть вместе. Камень в ожерелье был зачарован, чтобы мы не зачали ребенка. Хотя я был не согласен с твоим взглядом на будущие события, пока идет война, мы решили принять твой подарок и вместе с ним предложенное перемирие.
— Не могу представить, что я могла поступать так, как ты рассказываешь. Может это плод твоего воображения? — Шота снова повернулась к Каре. — После ранения у него не было лихорадки?
Поначалу Ричард решил, что она издевается, но, глянув на ее лицо, понял, что вопрос задан серьезно.
— Была, — нерешительно ответила Кара. — Небольшая. Никки говорила, что лихорадка отчасти была вызвана ранением, но главным образом тем, что он долго пробыл без сознания. — Кара неохотно говорила с той, в которой видела потенциальную угрозу, но закончила ответ. — Никки сказала, что все это может быть результатом бреда.
Шота сложила руки и вздохнула, не спуская с него миндалевидных глаз.
— Что мне с тобой делать, — пробормотала она наполовину про себя.
— Когда я был тут в последний раз, — произнес Ричард, — ты сказала, что убьешь меня, если я когда-либо вернусь в Предел Агаден.
Она никак не отреагировала на это.
— Значит, сейчас. И почему мне нужно было говорить такое?
— Полагаю, потому, что ты сердилась на меня за то, что я отказался убить Кэлен и не позволил тебе сделать это. — Он указал подбородком на горный перевал. — Я, было, решил, что ты собралась сдержать слово и послала Самуэля, чтобы он исполнил твою угрозу.