Вход/Регистрация
Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Том 3
вернуться

Мосян Тунсю

Шрифт:

Старый глава Дворца ??? (Lao Gongzhu) – глава дворца Хуаньхуа, учитель Су Сиянь, матери Ло Бинхэ. Имя этого персонажа в романе не упоминается.

Молодая госпожа Дворца ??? (Xiao Gongzhu) – в пер. с кит. «маленькая (или младшая) хозяйка Дворца». Её имя в романе не упоминается.

Избалованная дочь старого главы Дворца, не отличающаяся успехами в совершенствовании, но зато мастерски владеющая своим любимым оружием – плетью из железных звеньев. В оригинальном романе – жена Ло Бинхэ.

Гунъи Сяо ??? (Gongyi Xiao) – имя Сяо ? (Xiao) означает «полынь, заброшенный, застойный», а также «торжественный, почтительный».

Старший ученик дворца Хуаньхуа, выдающийся и талантливый и, как следствие, притягивающий всеобщее внимание. Помимо развитых способностей, обладает на редкость богатым воображением. Питая безраздельное уважение к старейшине Шэню, помог ему сбежать из Водной тюрьмы. В городе Хуаюэ Шэнь Цинцю узнал, что Гунъи Сяо погиб при загадочных обстоятельствах.

Цинь Ваньюэ ??? (Qin Wanyue) – в пер. с кит. Ваньюэ – «покорная, уступчивая, изящная, тактичная».

Ученица дворца Хуаньхуа. Согласно оригинальному роману стала первой женой Ло Бинхэ при следующих обстоятельствах: во время собрания Союза бессмертных она попыталась заслонить собой Ло Бинхэ и была отравлена Неисцелимым ядом, после чего Ло Бинхэ излечил её несколько нетрадиционным способом (демоническая кровь в результате «парного совершенствования» нейтрализовала яд). Нашла раненого Ло Бинхэ на берегу реки Ло после его возвращения в мир людей из Бесконечной бездны. По-прежнему питает к Ло Бинхэ безответные чувства.

Монастырь Чжаохуа ??? (Zhaohua si) – в пер. с кит. назв. монастыря означает «прекрасный, великолепный», «лучший нефрит», такое название носил древний духовой инструмент, также так именовался ранг придворной дамы в Древнем Китае. Центр буддизма. Как и хребет Цанцюн, расположен в восточной части континента. Во время собрания Союза бессмертных адепты этой школы поддерживали магический барьер, отделяющий ущелье Цзюэди от остального мира.

Великий мастер Учэнь ???? (Wuchen-dashi) – в пер. с кит. в его имени «У» означает «не иметь, вне зависимости от», «Чэнь» – «пыль» или «этот мир». Таким образом, его имя означает «неподвластный мирскому праху (мирским делам)».

Один из настоятелей монастыря Чжаохуа, поспешивший на помощь жителям города Цзиньлань, в котором разразилась эпидемия таинственной болезни. Сострадательный, мудрый и справедливый монах, который всегда взывает к голосу разума.

Великий мастер Уван ?? (Wuwang) – в пер. с кит. его имя означает «неподвластный пороку, чистый, безвинный».

Старший настоятель монастыря Чжаохуа, отличается воинственным и непримиримым характером.

Обитель Тяньи ??? (Tianyiguan) – назв. в пер. с кит. «единые небеса». Центр даосизма.

Расположен в центральной части континента.

Клан Баци ??? (Baqi zong) – в пер. с кит. назв. клана означает «деспотичный, вызывающий, крутой, лихой». Небольшая, но гордая школа, действующая в стиле «слабоумие и отвага».

Шэнь Цинцю впервые столкнулся с ними в городе Хуаюэ.

Глава клана – простоватый и беспардонный, но при этом чистосердечный человек.

Цю Хайтан ??? (Qiu Haitang) – все три иероглифа имени Цю Хайтан вместе переводятся как «бегония» (если точнее, бегония Эванса (Begonia evansiana)). Фамилия «Цю» в пер. с кит. «осень», совпадает со вторым иероглифом в имени Цинцю. Имя «Хайтан» в пер. с кит. «яблоня замечательная» (Malus spectabilis).

Родилась в состоятельной семье, после смерти родителей её опекал старший брат. Согласно её утверждению, является женой Шэнь Цзю. После гибели главы семьи от руки Шэнь Цзю её поместье пришло в упадок, и она пустилась на тщетные поиски убийцы. За это время стала совершенствующейся, достигнув должности главы зала в одной из незначительных школ. Её обвинения на судилище в городе Цзиньлань послужили одной из причин заточения Шэнь Цинцю в Водной тюрьме.

У Яньцзы ??? (Wu Yanzi) – его имя содержит игру слов: если объединить фамилию с первым иероглифом имени, то получится «ненасытное дитя».

Странствующий монах, повинный в многочисленных злодеяниях и убийствах. В поисках молодых талантов установил жертвенный алтарь в городе, где жила семья Цю Хайтан. Отметив выдающиеся задатки Шэнь Цзю, предложил ему стать его учеником, и тот бежал с ним, предварительно учинив резню в поместье Цю.

Собрание Союза бессмертных ???? (xian meng dahui) – мероприятие, проводящееся раз в четыре (или три) года, своего рода «конкурс молодых талантов» в среде совершенствующихся, в котором участвуют все крупные школы. Проводится в различных местах, формат проведения также меняется. Нарушившие правила лишаются права участия на три собрания. В описанном в первом томе собрании Союза бессмертных участники должны были убивать согнанных в изолированном барьером ущелье Цзюэди монстров, но в результате вмешательства демонов собрание закончилось трагедией.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: